Discussion:Alsace/Archive 1

Autres discussions [liste]

Parenté linguistique alsacien-breton : paragraphe non-encyclopédique modifier

Avis d'autres utilisateurs

Il y a 2 ans environs de ça j'avais lu exactement le même paragraphe qui se nommait alors "Celte d'Alsace" sur l'article Alsacien, et voici ce que fut les réactions des autres utilisateurs (ici). Comme le dit l'un des utilisateurs dans la discussion, ce paragraphe relève d'un travail inédit et non de référence encyclopédique (voir Travaux inédits). De plus, qu'est ce que ce pavé prouve exactement? Le fait que le Breton et l'Alsacien soient toutes deux des langues d'origines Indo-Européennes? Pourquoi alors ne pas rajouté également la parenté linguistique italo-alsacienne, alsaco-prussienne, alsaco-hellénique, etc, etc... Parce qu'il y a également des mots communs avec ces langues ainsi que pleins d'autres en Europe. De plus, je constate que ce pavé n'est à aucun moment référencé. Je ne vais pas défaire l'écrit mais attendre dans un premier temps les réactions des autres utilisateurs à mon commentaire. --Snowballa (d) 17 septembre 2008 à 02:14 (CEST)

Quand j'ai vu arriver ce lourd pavé non référencé dans cet article, je suis passé à un cheveu de le supprimer sans autre préavis. Mais j'ai préféré attendre un peu, comme toi, voir les réactions d'autres utilisateurs. Je suis d'avis de sabrer tout ça. --Maurilbert (discuter) 17 septembre 2008 à 11:46 (CEST)

Réponse de Bitschy Contributeur Wikipedia modifier

Je me suis mal exprimé en intitulant ma contribution : Parenté... En réalité il s'agit de rémanences celtes d'environ 356 vocables utilisés couramment en Bretagne et en toute inconscience en Alsace par les Alsaciens qui ignorent ce qui pour eux n'a aucun sens. Je suis le seul Alsacien bilingue Alsacien-Breton. Je pratique 6 langues avec l'alsacien qui est ma langue maternelle. J'étais donc en mesure de relever les mots que je rencontrai dans les livres de la riche littérature Bretonne qui fut longtemps l'objet de mes livres de chevet. Je publie dans des mensuels et des hebdomadaires comme ; Al Liamm et Breman. Mes trouvailles prouvent que nos deux peuples se sont longtemps côtoyés comme il est historiquement prouvé. La plus que centaine de patronymes que j'ai relevé existent dans nos deux langues qui trouvent le plus souvent leur homonymes. Par convenance, je me suis retenu de traduire certains, comme ne l'ont pas fait jadis, les porteurs en questions. C'est un véritable trésors qui se perdra, car ce ne sont pas des parentés de n'importe quoi, comme le suggère (CEST). En breton il existe des mots d'origine latine, comme dans beaucoup d'autre langues européennes et c'est tout. l ne s'agissait surtout pas d'un lourd pavé mais au contraire de choses mistérieuses à ce jour. (Bitschy)

Etymologie : qu'est ce que c'est que ce binz ? modifier

Bien que sujet à étude, il a toujours été considéré, comme par exemple par le Robert des noms propres, ou par Wiktionnaire, que l'origine du nom "Alsace" vient de l'alémanique Elsass, soit la région de l'Ill(prononcer ile, rivière principale qui traverse la région du sud au nord).

Or voila que Wikipédia nous sort une théorie fumante sur "un mot Althochdeutsch  : Ali-sazzo (habitant de l'autre rive)", appuyé par une référence allemande de 1927 : Holthauzen, Ferd., Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache, Leipzig, Bernhard Tauchnitz, 1927 qui est sensé parler de...l'étymologie anglaise ?!? Godverdami !

Ce n'est pas parce qu'on ressort un bouquin des années 20, que celui ci est une parole d'évangile. L'étymologie classique n'est même pas citée. Au mieux c'est un oubli, au pire c'est une résurgence nationaliste allemande de l'entre deux guerres. Effectivement, définir l'Alsace comme "la Région d'en face", c'est se placer d'un point de vue allemand, c'est une définition par défaut. Je ne veux pas voir le mal partout, mais vu l'époque de la référence, il serait bien de se poser la question, godverdami nor a mol !

Il y a un problème sérieux avec l'étymologie: Elsass, c'est la Région de l'Ill et c'est de l'alémanique (aussi appelé alsacien). L'Ill est LA RIVIERE alsacienne qui prend sa source au sud dans le Sundgau et qui se jette dans le Rhin au nord, près de Strasbourg, la rivière contribue fortement au paysage particulier qu'est le ried. Je cite: Le mot "Alesacius" apparait pour la première fois en 642 dans les écrits de Frédégaire. Ce sont les Francs, désignant leurs frères installés en pays étranger qui employaient l'expression:" ali-sassen ", ceux qui habitent à l'étranger. C'est vraiment fumant comme théorie et c'est une absurdité historique. En 642 les Alamans (alémanique) sont encore prédominant dans la région et ils sont au contraire les ennemis héréditaires des Francs. De 709 à 712 éclatera d'ailleurs une nouvelle guerre entre les Francs et les Alamans et il faudra attendre 746 et le massacre de Cannstatt pour que les Francs mettent fin à la suprématie des Alamans sur la région. Soit bien après 642!! Surtout que l'Alémanique c'est la langue des Alsaciens, et non pas le francique! Quelle théorie fumante pan-germaniste! Pourquoi ce point de vue Allemand des années 20 qui ne correspond à rien! Les Alsacien sont les descendants des Alamans comme les Suisses! Ils n'ont rien à voir avec les Francs et n'ont jamais parlé majoritairement le francique! Loin de là! Mais ces Allemands de l'époque, supérieurs au plus haut point, très centrés sur eux-même ne peuvent pas encaisser qu'il y a d'autres peuples germaniques avec une identité propre, germanique oui, mais pas allemande! --Citoyen d'Europe (d) 10 février 2008 à 01:30 (CET)
  • L'homo sapiens existe dans sa forme moderne depuis 35'000 ans... Donc il y a eu beaucoup de brassages linguistiques et culturelles déjà durant l'Antiquité, et encore plus à partir de l'ére chrétienne, démographie galopante oblige. C'est pourquoi il faut utiliser les termes "alémannique" et "franc" au sens linguistique et non au sens "racial". Les Francs et les Alamans étaient des tribus confédérées, parmi d'autres peuples confédérés, et certains comptaient parmi eux des Celtes, des Slaves, etc. Même parmi les Romains, beaucoup de leurs soldats étaient des mercenaires d'origine germanique employés comme "salariés" dans l'armée romaine.
  • Pour l'étymologie du nom "Alsace" j'y verrais bien la combinaison de "Ill" (la rivière) et d'une racine "sat" (ou "sass-", à cause de la mutation t/s habituelle en haut-allemand) qui signifie "se poser, s'établir" (cf. l'allemand setzen)... enfin c'est juste une hypothèse.
  • Pour ce qui est des termes "alémannique" et "allemand", disons qu'en français, et en linguistique seulement, ils sont étymologiquement interchangeables, mais que alémannique est une forme moderne plus "politically correct". Ces 2 termes ont la même étymologie et, historiquement, le terme "allemand" a depuis toujours signifié à la fois la langue allemande standard ("hochdeutsch") et aussi les dialectes apparentés au hochdeutsch. Nos ancêtres de langue d'oïl ont nommé les Allemands du nom du peuple germanique qu'ils côtoyaient, les Alamans, et par extension "allemand" ce qui avait trait à leurs nombreuses langues, car à l'époque les dialectes pullulaient; "alémannique" est la forme "polically correct" moderne, car aujourd'hui "allemand" renvoie uniquement à l'Allemagne. Au Moyen-Age, époque où les dialectes foisonnaient à go-go, on désignait souvent sous un même terme des groupes de langues mutuellement intelligibles. A cette époque le terme "français" pouvait aussi signifier "de langue d'oïl"; on disait des gens qui parlaient picard, normand, lorrain roman, etc, on disait d'eux qu'ils parlaient "roman" (jusqu'au 13e s.) puis "françoys/françois" (à partir du 13e s.), puis, l'Etat-Nation caractérisant la France, à Paris on disait de ces provinciaux qu'ils parlaient du mauvais "françois". Aujourd'hui on rectifie cette appréciation dévalorisante en disant qu'il s'agit de "dialectes d'oïl", ou, mieux, de "langues d'oïl", et non plus de "mauvais françois".
  • De même, depuis le Moyen-Age, et encore aujourd'hui, on utilise le terme "allemand" (en France) ou "deutch" (dans les pays germanophones) pour désigner les dialectes ou langues appartenant au même groupe linguistique que l'allemand standard. En Suisse, dans la vie de tous les jours, on dit juste "suisse allemand", mais à un niveau plus officiel on dit "suisse alémannique", pour être plus "politically correct", car "allemand" renvoie trop à l'Allemagne.
  • Pour conclure, disons qu'historiquement, à des époques où les Etats-Nations unilingues n'existaient pas, des termes comme "françois" et "allemand" ne désignaient pas forcément une seule langue (nationale) mais davantage des groupes de langues plus ou moins mutuellement intelligibles. Aujourd'hui, le monde francophone historiquement de langue d'oïl est quasiment unilingue (on ne parle plus le francoprovençal en Suisse, ni le picard en Picardie, ni le wallon en Belgique), et le français s'y est installé naturellement de lui-même, c'est pourquoi le terme "français" ne signifie plus "de langue d'oïl" (je ne parle pas de la Bretagne ou de la Provence, mais bien de la zone historiquement de langue d'oïl). En revanche, dans le monde germanophone d'aujourd'hui, où les dialectes sont encore bien présents (tant en Suisse qu'en Allemagne), le terme "allemand/deutsch" y désigne non seulement l'allemand standard mais aussi les dialectes ou les langues du même groupe linguistique que l'allemand standard. Liam D (d) 3 septembre 2008 à 13:58 (CEST)

Extension pays welche (ou welsche?) modifier

Les cultures et langues welsches sont également présente au fond de la vallée de Villé (Steige, Urbeis, Fouchy, Lalaye, Breitenau), et surtout dans la haute vallée de la bruche (A ma connaissance, tous villages en amont de Lutzelhouse, excepté Natwiller). L'orthographe de wel(s)sche est à vérifier...

Région "administrative" ? modifier

Bonjour, juste pour signaler qu'à mon avis vous avez oublié le mot "administrative" (au tout début de l'article). Parce que "région" tout seul, ce n'est pas précis. Bravo pour ce bel article.

Merci pour votre remarque. Notez cependant que cet article porte sur la région historique tout autant qu'administrative. Il n'y a donc pas lieu de préciser la nature du terme "région"... :) --Pontauxchats | 3 novembre 2005 à 14:28 (CET)

Toponymie alsacienne modifier

Bonjour! J'ai additionné les noms alcaciens-allemands géographiques. Meilleures salutations Hanno Meissner

Merci pour ces compléments, mais pour la plupart, ils n'ont rien à faire sur cet article qui traite de l'alsace et non des différentes villes qui la compose. Nous avons pour habitude de ne préciser l'orthographe locale d'un nom que dans l'introduction de l'article qui lui est consacré (cf Strasbourg ou Mulhouse). Ceci notamment pour éviter de devoir faire la précision dans tous les articles où ces lieux sont cités. C'est pourquoi je vais supprimer la plupart de vos compléments, sauf ceux qui concernent l'article lui-même, c'est à dire l'Alsace.
Je vous invite cependant à vous créer un compte et à contribuer dans les thématiques qui vous intéressent, pour que vos connaissances viennent compléter wikipédia. Cordialement, Pontauxchats | 4 aoû 2004 à 14:07 (CEST)

Merci beaucoup Monsieur! Mais je ne peux pas vous aider parce que je parle seulement un peu de francais. En Wikipédia allemand nous avons deux listes avec des noms allemands et francais des villes d'Alsace et de la Lorraine. Si vous etes intéressé vous pouvez adopter cettes listes en Wikipédia francais. Vous les trouves en "Liste deutsch-französischer Ortsnamen im Elsass" et "Liste deutsch-französischer Ortsnamen in Lothringen". Meilleures salutations Hanno Meissner

Bonne idée. je ferai dès que possible un article sur la correspondance des toponymies alsaciennes en français et en allemand. Bis bald Hanno ! :o) --Pontauxchats | 12 aoû 2004 à 16:20 (CEST)

Un autre point de vue sur la toponymie de chez nous modifier

Veuillez consulter == Parenté Alsaco - Bretonne == dans l'article dont dépend cette discussion.

Blason modifier

Shom, bien joué pour le blason, mais il s'agitlà d'un mix peu orthodoxe entre celui du Haut-Rhin et celui du Bas-Rhin. Le blason de la région est la juxtaposition des blasons 67+68 (gauche 67, droite 68). Comme le représentait d'ailleurs le précédent blason de la page Alsace. --Pontauxchats 24 déc 2003 à 10:06 (CET)

Désolé, c'était qqn de la région Alsace qui me l'avait donné, je croyais bien faire. Je propose de repasser à la version précédente dans ce cas.

PS: Je m'apelle sohm pas shom

PS2: Pour ceux qui lisent le texte en cours de route, les blasons en questions sont :

Sohm 24 déc 2003 à 10:17 (CET)

Nan, tu avais bien fait, car le blason actuel est moche et celui que tu mettais était plus beau. il faudrait en trouver un aussi bien que celui de Lorraine pour remplacer l'actuel. Et désolé pour le "h", ma langue avait fourché ;o) --Pontauxchats 24 déc 2003 à 10:57 (CET)

C'est vrai qu'il est joli celui de la Lorraine. Sohm 24 déc 2003 à 11:02 (CET)

Oui, et en tant qu'Alsacien, je ne puis tolérer une telle discrimination par rapport à nos voisins d'outre-Vosges :o) A+ --Pontauxchats 24 déc 2003 à 11:04 (CET)
Ouais :o) Par contre, il y a une chose que je n'arrive pas à savoir. Connais-tu la différence entre les deux blasons ainsi que le "rot un wiss" que l'on voit par exemple sur Site du Front de libération de Notre Alsace ? (voir leurs textes sur l'historique ainsi que l'histoire du drapeau qui sont très intéressants). Sohm 24 déc 2003 à 11:19 (CET)

Ps: c'est moua ki ai fé le blasons de la Lorraine (et celui de l'Aquitaine) je veux bien faire celui de l'Alsace mais je voudrais être sur du blasonement avant... Rinaldum

Ce serait sympa, perso je n'en suis pas sûr de quel blason est le bon. Pontauxchats a l'air sûr, donc à priori, y a plus de chance qu'il aie raison. Sohm 24 déc 2003 à 21:09 (CET)
bon ben le v'la, j'espère que c'est corecte.... a+ Rinaldum
waouh, cute ! Maintenant faut trouver de quoi remplir Blason de l'Alsace (histoire pe, bien que je me demande si cette partie n'est pas uniquement faite pour le Blasonnement) @+ Sohm
Bravo Rinaldum, joli travail ! Et merci Sohm ! :o) Maintenant, l'Alsace n'a plus à rougir devant la Lorraine ;o). En ce qui concerne le blasonnement, je vais y faire un lien vers l'article héraldique. Note aux Alsaciens et aux Lorrains, il me semble qu'il y a un musée sur ce sujet à La Petite-Pierre, au nord-ouest de l'Alsace, dans les Vosges. Je n'ai pas plus d'infos. Autre question, que fait-on des emblêmes des conseils régionnaux ? Il est indiqué en tout petit dans Alsace, pas du tout dans Lorraine. --Pontauxchats 27 déc 2003 à 10:04 (CET)

Le vrai blason de l'Alsace est l'actuel blason utilisé par le Conseil Général du Haut Rhin. Par la suite (je ne sais pas quand )a été 'inventé' un second blason pour le Bas Rhin. Pour le blason d'Alsace, une juxtaposition des deux blasons a été ensuite opérée. En supplément de ces blasons, il existe un drapeau alsacien (non officiel je crois) qui est fait de deux bandes: une rouge au dessus et une blanche en dessous. Le rouge et le blanc sont les couleurs le plus souvent retrouvées sur les blasons des villes alsaciennes ainsi que sur les drapeaux de la République Libre de Mulhouse avant 1798 et sur celui de la ville Libre d'Empire de Strasbourg avant 1681...

Je passe juste pour dire que j'ai rajouté certaines sources à la page Armorial des régions de France où on voit les deux blasons.
Pour le drapeau rouge et blanc, voir Rot un Wiss.
Papatt (d) 3 novembre 2008 à 23:50 (CET)

Camions modifier

La décision a déjà été prise pour les péages sur les autoroutes allemandes. Aujourd'hui, le trafic des poids lourds a augmenté d'un tiers. Donc je suis passé de la supposition du projet à l'application du projet... j'ai mis à jour la phrase quoi. Que les administrateurs ne m'en veuillent pas trop, je ne sais pas trop s'ils connaissent la situation du trafic en alsace à ce jour :-))) salutations à tous. Lisandru68

Portail modifier

Est-ce qu'un portail pour l'Alsace serait une bonne idée ? Lisandru68 28 juillet 2005 à 18:46 (CEST)

Carte topographique modifier

J'ai généré une carte topographique de l'Alsace. Repérez-vous des erreurs ou des coquilles ? Des commentaires ? --NeuCeu|blabla 14 novembre 2005 à 20:08 (CET)

beau travail !! j'y aurais bien vu égalemetn une localisation de Belfort, d'autant plus que cette ville a fait partie de l'alsace pendant un temps. mais beau boulot ! :) --Pontauxchats 10 janvier 2006 à 11:26 (CET)
Ah oui, effectivement... Je vais voir ce que je peux faire (sachant que le processus de génération de la carte est plutôt complexe). --NeuCeu 10 janvier 2006 à 12:06 (CET)

Alsace d'abord modifier

Le mouvement Alsace d'Abord est un mouvement régionaliste, un lien sur l'Alsace s'imposait et son président n'est plus Robert Spieler, doit-on interire les liens vers Démocratie Libérale au pretexte que Madelin est un ancien d'Occident ?

Sérieusement, vous déconnez et wikipédia devient le lieux de batailles entre idéologues !

message ajouté le 23 janvier 2006 à 09:12 par 82.126.215.230
Ce lapsus calami «doit-on interire» (révélateur!) me rappelle la citation de Pierre Desproges:
« On peut rire de tout, mais pas avec n'importe qui. »
140.77.13.79 23 janvier 2006 à 09:32 (CET)


Je désapprouve la présence d'un lien vers "Alsace d'abord" dans les liens externes. Je rappelle que ce parti est un parti d'extreme droite (Robert Spieler est un ancien membre du Front national). Traroth | @ 3 janvier 2006 à 17:32 (CET)

J'ai nettoyé tout ça. rien à faire ici. --Pontauxchats 10 janvier 2006 à 11:24 (CET)
Et moi celle d'Otto Meissner au titre des personnalités alsaciennes. Je vous invite à lire l'artice sur cette personne et à me dire ce que vous en pensez.Pierre de Lyon 10 janvier 2006 à 08:41 (CET)
moui, sa place dans la liste ici est plutot discutable, mais c'est surtout le contenu de l'aticle qui est dérangeant car orienté. Il aurait besoin d'être épuré. --Pontauxchats 10 janvier 2006 à 11:24 (CET)

Charles Sturm modifier

Charles Sturm est-il vraiment alsacien? A la lecture de sa biographie, je ne le pense pas. C'est par ailleurs un très grand mathématicien.

Pierre de Lyon 10 janvier 2006 à 08:28 (CET)


Région historique modifier

Qu'est-ce qu'une région historique? Il est dit:

C'est également une région historique qui comprenait en outre l'actuel Territoire de Belfort.

Peut-on considérer que le département de Rhin-et-Moselle a fait partie de la région historique d'Alsace? Pierre de Lyon 30 mars 2006 à 08:01 (CEST)

Non, car l'Alsace politique considérée par l'ancien régime était limité à la Décapole, l'évêché de Strasbourg, le Sundgau (qui comprenait le Territoire le Belfort, territoire très artificel) et quelques principautés allemandes. La région historique est la région avant la révolution. Le département Rhin-et-Moselle n'a jamais fait partie de l'Alsace. Lisandru68 5 avril 2006 à 03:30 (CEST)

Il faudrait citer le traité ou le texte d'Ancien Régime qui définit le contour de l'Alsace, au lieu de l'expression vague et sujette à caution de région historique. N. B. (-: Ma remarque était une provocation. Pierre de Lyon 5 avril 2006 à 09:39 (CEST)

Est-il possible de supprimer le box "États confédérés de l'Empire allemand (1871-1918)" qui se trouve en bas de l'article ? En effet, ce "box" est également présent sur l'article Alsace-Lorraine (où il a pleinement sa place), mais ici, ça m'embête dans le sens où l'Etat fédéré était composé de l'Alsace-Moselle, non pas simplement de l'Alsace (qui d'ailleurs ne constituait pas une unité de division géographie, puisqu'il y avait la Haute-Alsace et la Basse-Alsace comme Bezirke de l'Alsace-Lorraine - il n'y avait pas de subdivision Alsace de l'Etat d'Empire d'Alsace-Lorraine) 90.27.242.77 (d) 27 novembre 2008 à 23:29 (CET)

bon, ne prenez pas cela pour une obsession, surtout après l'échange précédant sur l'article dans l'infobox, mais vraiment personne n'a (non plus) d'avis sur ce point-ci ? Cette page concerne l'Alsace (que ce soit l'ancienne partie du Saint-Empire, le landgraviat comme province française, les départements alsaciens tel qu'il étaient avant 1871, ...). Donc pas uniquement l'Alsace qui fut partie du Reichsland (le territoire de Belfort, ex-Haut-Rhin, ni même, antérieurement, l'ex-département du Mont-Terrible fusionné dans le grand département du Haut-Rhin, Porrentruy, Bienne/Biel et Delémont inclus, n'ont jamais fait partie du Reichsland). La page WP sur le département de la Moselle actuel (qui, lui, a fait entièrement partie du Reichsland, ne comporte pas cet infobox de fin de page sur les Etats de l'Empire allemand wilhelmien). L'infobox est présent sur la page Alsace-Lorraine, ce qui est on ne peut plus justifié. A l'inverse, pour reprendre l'idée ci-dessus, est-ce vraiment valable de le laisser sur la page Alsace ? (question ouverte !) 90.52.55.20 (d) 1 décembre 2008 à 05:12 (CET)

Gastronomie modifier

J'ai modifier la parti vin pour ajouter les vins rouges et roses. Et egalement modifier les biere car Heineken n'est pas une biere alsacienne, mais une biere hollandaise qui possede un site de production en Alsace. Goldfinger


L'eviction d'Heineken, qui brasse en Alsace peut se comprendre, néanmoins Fischer appartient à Heineken, comme Kronenbourg à Scottisch N.

rhinois 17 juillet 2006 à 15:28 (CEST)

Il faudrait des sources pour appuyer la partie où on parle du déclin et de la renaissance du schnapps. --Meithal 17 juillet 2006 à 17:29 (CEST)


Neutralité modifier

La phrase "Tout le monde tend à admettre en France que l'Alsace est intrinsèquement plus allemande que française." N'est visiblement pas neutre. Cependant, je ne connais pas assez le sujet pour modifier correctement ce paragraphe. Quelqu'un peut-il le faire ? El Caro bla 3 août 2006 à 15:51 (CEST)

Oh, faudrait transférer cette phrase au bêtisier, comme tout phrase qui inclut l'expression idiote "tout le monde". Cela dit, la culture à la fois du jacobinisme et de l'exception française fait que tout ce qui est est hors du triangle d'or à parisien est considéré par certains bobos (ce sont ceux-là, les soi-disant "tout le monde") comme une menace qu'il faut à tout prix faire entrer dans le moule uniformisateur de la "République une et indivisible". A noter que la France est l'une des rares démocraties non encore organisée de façon fédérale. --Pgreenfinch 3 août 2006 à 17:50 (CEST)
Allez, un peu de snapps sur le feu. Historiquement, la phrase est, selon moi, juste. A un détail près : pas allemande, mais germanique. -- Sharky 3 août 2006 à 20:41 (CEST)
Ce ne peut pas être vrai : à cause du "tend" qui parle du présent et du "tout le monde" qui est absurde. Il faudrait une phrase neutre qui rende compte des revendications passées de l'Allemagne et de la France sur l'Alsace, et sur le fait que les Alsaciens aient pu avoir des préférences pour l'un ou l'autre pays. Mais on ne peut pas ôter cette phrase directement car elle est intégrée au paragraphe. El Caro bla 3 août 2006 à 20:49 (CEST)
Je maintiens que, moyennant le remplacement de "allemande" par "germanique", la phrase est objective, au regard de l'Histoire : nous avons été moins français qu'"autre chose" (un peu au sens "Lost, les disparus" -> the others). C'est une réalité incontestable.
Maintenant, chacun va voir midi à sa porte, et interpréter | comprendre | juger en fonction du reste d'informations glanées sur l'Alsace. Il me semble urgent d'arrêter de lire l'histoire passée avec les acteurs actuels et d'en tirer des conclusions ou d'émettre des hypothèses douteuses. l'Alsace a été "un laboratoire européen", est "un laboratoire européen" et restera "un laboratoire européen", quoiqu'on en dise. Que l'on ne se trompe pas, je ne suis pas un indépendantiste (je ne suis qu'à moitié Alsacien -halver ?-), je ne parle même pas alsacien !!!! Juste un vécu de 40 ans. -- Sharky 3 août 2006 à 21:21 (CEST)
Relis la phrase : "Tout le monde tend à admettre en France que...". Tu dis "nous" en tant qu'Alsacien, mais la phrase parle de l'opinion française. Je ne nie pas que les Alsaciens, dans une certaine proportion (qui est forcément différente de 0% et de 100%) se sentent ou soient sentis Allemands (ce qui est différent de germanique). C'est la phrase de l'article qui est catégorique et objectivement fausse : elle dit que les Français pensent de plus en plus ("tend à") que les Alsaciens se considèrent comme Allemands. Bon, je vais essayer de trouver une tournure qui convienne à "tout le monde" ;-) El Caro bla 3 août 2006 à 21:31 (CEST)
La phrase est fausse dans ce qu'elle véhicule comme connotations, préjugés, approximations, etc. J'aurais voulu lui donner un sens qu'elle ne voulait (peut-être) pas avoir. Les "malgrés-nous" sont germanophones mais, de loin pas, germanophiles. Si tu sais trouver la nuance, lances-toi et prépare ton casque (à pointe, bien sûr). Sinon, vaut mieux reverter. -- Sharky 3 août 2006 à 21:55 (CEST).
Je viens de voir la phrase dans son contexte. Donc, c'est revert. -- Sharky 3 août 2006 à 22:13 (CEST)
Je propose de remplacer "Tout le monde tend à admettre en France que l'Alsace est intrinsèquement plus allemande que française. Un paradoxe apparent quand on sait que la Première Guerre mondiale, et la Seconde Guerre mondiale dans une autre mesure, ont débuté sur ce célèbre contentieux." par quelquechose du genre : "L'Alsace possède une forte identité culturelle, à la fois française et germanique. D'ailleurs, les revendications de la France et de l'Allemagne sur l'Alsace ont, dans une certaine mesure été à l'origine de la première et seconde guerres mondiales." J'ai mis les deux influences, sans dire laquelle l'emporte : c'est impossible à mesurer et sujet à polémiques. C'est mieux ? El Caro bla 4 août 2006 à 09:39 (CEST)
Je ne suis pas historien, mais il ne me semble pas que la revendication de l'Alsace (et de la Lorraine, ne l'oublions pas) soit "à l'origine" des deux guerres mondiales. Il ne faut pas oublier non plus la (première) guerre de 1870. Aussi, je remplacerais la seconde phrase par : "Depuis plus d'un siècle, elle a été l'objet de revendications territoriales de la part de l'Allemagne et de la France". -- Sharky 4 août 2006 à 10:49 (CEST)
A l'origine des deux guerres, faut pas exagérer. L'Alsace serait plutôt une "victime de dommages collatéraux" comme on dirait aujourd'hui en jargon militaire. En 1870, la Prusse n'avait pas l'idée de revendiquer l'Alsace et la Moselle en faisant la guerre. C'était plus une question de démonstration de puissance. Bismarck mentionne d'ailleurs dans ses mémoires qu'il n'a eu l'idée de réclamer les territoires en question qu'une fois que la guerre avait été gagné. Ces territoires appartenaient à la France depuis le 17ème siècle, ils n'étaient pas considérés par les Prussiens comme "allemands". La Première Guerre Mondiale est également plus une démonstration de puissance qu'autre chose. La récupération des territoires s'inscrit dans une politique de propagande. En clair, il fallait donner des raisons de faire la guerre à l'Allemagne aux Français. Pour la Seconde Guerre Mondiale, je rappelle que l'annexion de l'Alsace et de la Moselle sont des faits qui peuvent être portés à l'actif des 'crimes de guerre' nazis dans la mesure où c'est une annexion de fait. Si vous en avez l'occasion, relisez les termes de l'armistice signé entre Pétain et Hitler, il ne mentionne nulle part l'annexion! Quand à la cause de la guerre, récupérer l'Alsace et la Moselle est le cadet des soucis d'Hitler en 40! Il considère les Alsaciens comme appartenant au peuple germanique certes, mais les Sudètes sont plus une préoccupation pour lui que ne l'est notre belle région. Dire que les trois guerres franco-allemandes contemporaines ont été faites autour de l'Alsace est un non-sens historique: c'est carrément effacer le contexte politique autour!--Anne-Caroline 16 mai 2007 à 22:39 (CEST)
De toutes façons, ça n'est pas l'Alsace seule, mais l'Alsace et la Lorraine. Kuchti 18 mai 2007 à 21:42 (CEST)
J'aime bien l'idée que l'Alsace-Moselle (pour rester précis) ait été plus des "objets tactiques" (des sujets de "fâcheries ultérieures") et non pas des "territoires stratégiques". Mais comme dit, je suis loin d'être historien, c'est juste mon sentiment d'Alsacien francophone (mon autre pied est au cœur de la France de l'intérieur). Nous serons toujours le courant d'air qui a claqué les portes de part et d'autre du fossé rhénan. Nous avons été les 'limes' de l'Empire Romain, nous sommes un des cœurs d'une Europe "à géométrie variable", laboratoire institutionnel d'une collaboration à inventer (3 eurodistricts pour une "si petite région" !). Ni franchement français, non plus allemands. Mais tour à tour, l'un ou autre, toujours contraints par des pouvoirs dont nous n'étions (ou serions) que les limites. Les territoires s'achètent, se vendent, se conquièrent, se perdent. Les hommes perdurent et contruisent et reconstruisent inlassablement quelque chose de nouveau à chaque fois, douloureux et créatif. L'Alsace c'est cela aussi, c'est surtout cela. Sinon il conviendrait mieux de parler des Alsaces (et je ne parle pas de la Basse et Haute Alsace !!). Sharky 18 mai 2007 à 22:35 (CEST)
Hmm, à mon avis "pendant" plus d'un siècle plutôt que "depuis", sinon cela voudrait dire que ces revendications n'auraient pas encore été résolues. --Pgreenfinch 4 août 2006 à 11:29 (CEST)
Oui ! quoique .... Je plaisante : nos cousins germains nous envahissent pacifiquement maintenant ;-)-- Sharky 4 août 2006 à 11:40 (CEST)
Parlé à des alsaciens et voyait ce qu'ils vont diront! Vous n'entendrez probablement jamais la mention sauf peut être de la part des plus anciens ( qui on vécus durant les guerres ) de l'Allemagne. D'ailleurs si on regarde au changement de la populace et au nouveau arrivant sur la région beaucoup de la récente génération alsacienne ira jusqu'à dire " On ne se croirait même plus en France ici avec tout ces étrangers ". Mentionné le passé ( guerre etc ) et son influence sur les changements culturels etc au sein du territoire oui, faire un commentaire d'ordre idéologique ou relatant trop d'un ressentit personnel en englobant ce que «Tout le monde ...» pourrait potentiellement ressentir sur le sujet non. --Creationist Phil 4 août 2006 à 16:00 (CEST)
N'importe quoi! Tu vis en Alsace depuis combien de temps? J'ai été élevée dans une famille francophile, mais dans le respect de nos voisins allemands. Je vais faire mes courses une fois par mois de l'autre côté de la frontière, et j'ai des amis allemands...Evidemment que je reconnais des racines allemandes à ma région, même si pendant longtemps comme beaucoup j'ai rejetté tout ce qui rappelait le pays des "bourreaux". Ambiguïté et paradoxe: ni française ni allemande, alsacienne de coeur et de raison. Et je n'ai jamais entendu dire que l'on ne se croirait pllus en France sous prétexte que beaucoup d'Allemands nous rendent visite. Le "au changement de la populace etc." C'est très Point de Vue, et pas forcément très ouvert. Et arrêtez de traiter les Alsaciens comme des racistes au dernier degré: ils sont juste plus méfiants que la plupart des gens. Normal quand on s'est pris sur la tête comme ça pendant des siècles. Anne-Caroline Sieffert(Issue de l'immigration pour moitié, mais Alsacienne jusqu'au bout des ongles...Alors tes commentaires racistes, Creationist Phil, tu te les garde)

Bon, j'ai mis "L'Alsace possède une forte identité culturelle, à la fois française et germanique (elle a longtemps été l'objet de revendications territoriales de la part de l'Allemagne et de la France)." El Caro bla 4 août 2006 à 17:04 (CEST)

Yo, s'isch guet.... traduction : Ok, on aura juste les Bretons, les Basques et les Corses qui changeront le "forte" en "importante" ou "non négligeable". Hop, je déconne. -- Sharky 4 août 2006 à 20:28 (CEST)

Juste une question: l'immigration croissante venant du sud y change quelque chose?

Bandeau modifier

y a le bandeau article de qualité qui fonctionne mal, on voit pas les dates !

Alsacien(ne)s célèbres modifier

A quoi sert cette liste, qui est mise sans ordre, sans hiérarchie, sans classification et qui fait référence à d'autres listes? Ca dénature l'article. Ne pourrait-on pas au moins mettre un menu déroulant? Kuchti 7 mars 2007 à 18:47 (CET)

Alsace tiraillée, traumatisée par l'Histoire - "malaise alsacien" modifier

Comment traiter le "malaise alsacien"? Il faudrait parler de manière syntéthique des politiques d'assimilation, du fichage des alsaciens, des discriminations, décrets spéciaux, germanisations et francisations forcées, incorporations de force, annexions, déportations, repressions, politiques d'épuration, expulsions, interdictions successives de s'exprimer en français, en alsacien, en allemand, de la tentative de "casse" de l'identité locale... certaines mesures ont été prises jusque dans les années 60... Il en résulte encore chez de nombreux alsaciens un sentiment de méfiance interprété souvent à tort comme de la xénophobie par ceux qui ne connaissent pas l'histoire de la l'Alsace. Il faudrait faire une partie là-dessus non? C'est un sujet un peu tabou je sais... surtout quand on doit parler des actes commis par les français, pour ceux commis par les allemands c'est plus facile. L'Alsace a souffert durant toute son histoire, il faut bien en parler, sur ce plan elle n'a rien à voir avec la plupart des autres régions d'Europe. C'est spécifique et due à la nature belligérante et expansioniste de nos deux voisins historiques alors que l'Alsace était elle plutôt confédérale et terre commerçante.--Monsieur Fou (d) 17 janvier 2008 à 01:16 (CET)

On trouve une partie de ces informations dans l'article Alsace-Lorraine, je cite:
  • « Le présent article aborde plus la vision alsacienne et mosellane de l'annexion et de son retour, parfois douloureux dans le système national français, avec une approche plus sociologique qu'historique. Il cherche à montrer comment les Alsaciens et les Mosellans ont traversé le dernier tiers du dix-neuvième siècle ainsi que le vingtième. ».
Kuchti (d) 26 février 2008 à 22:20 (CET)

Drapeau modifier

Du plus mauvais effet, ce drapeau flottant, il empêche de se concentrer sur le texte. Kelson (d) 25 janvier 2008 à 11:58 (CET)

Mais non il est bien ce drapeau :-)--Citoyen d'Europe (d) 3 février 2008 à 02:45 (CET)
Le drapeau animé présente bien plus dans le cadre que le statique--Syndicaliste étudiant (d) 16 avril 2008 à 16:42 (CEST)
Le drapeau statique n'est pas beau, notamment en raison du rouge choisi (il correspond vraiment au rouge du rot un wiss ?) mais le drapeau animé, c'est n'importe quoi. on dirait une animation d'une de ces vieilles pages du net créées à la fin des années 90... ^^ Enfin je trouve que ça ne convient pas pour wikipédia et je suggère qu'on le retire. Pontauxchats (d) 16 avril 2008 à 22:35 (CEST)
Quand j'ai ouvert la page Alsace j'ai cru être sur celle de Monaco (même drapeau). Cette banderole virevoltante donne à la page une allure "militant nationaliste" un peu déplacée pour Wikipédia... Comme ces emblèmes n'ont qu'une valeur historique mais aucune valeur légale je pense qu'il vaut mieux mettre le classique "union des blasons Haut-Rhin/Bas-Rhin" ou mieux, le logo du conseil régional qui lui, a une valeur officielle.technob105 07/05/2008
Bah les goûts et les couleurs, je ne crois pas que cela vaut la peine de se chamailler pour ça. La seule question qui mérite (à mon avis) d'être posée est : ce drapeau a-t-il eu une quelconque importance historique ? Si oui on le garde, si non on l'enlève. Quand à la ressemblance avec celui de Monaco, si on se reporte aux discussions sur la page en question, il est lui même confondu avec celui de l'Indonésie. Le problème de la tonalité du rouge est (à mon avis) un faux problème. Même aujourd'hui et malgré les codifications "Pantone" on observe des variations dans les tonalités des drapeaux nationaux (exemple : le bleu du drapeau national français). Les couleurs passent avec le temps alors que dire du temps ou il y avait encore plus de variations d'un bain de teinture à l'autre. Quant au petit côté "nationaliste" qui découlerait de l'animation... Chacun interprète selon sa sensibilité mais je doute que côté "nationalisme" l'Alsacien puisse un jour n'arriver qu'à la cheville d'un Breton sur cet aspect des choses. Rien à craindre de ce côté. Question de culture, à "nationalisme" ou "régionalisme" égal (pour autant qu'une telle chose puisse se mesurer) l'Alsacien restera toujours plus réservé et discret sur ce sujet qu'un Breton ne le sera.--Overkilled (d) 8 mai 2008 à 10:08 (CEST)
Chacun ses goûts, c'est sûr, il n'en demeure pas moins qu'il y a une norme pour les pages Wikipédia, et que pour l'Alsace on s'en écarte. (Cf. : Le model suivi pour les autres régions Aquitaine). Quant au choix de la bannière, je persiste à dire que le drapeau rouge et blanc n'est pas celui admis couramment et que, même s'il a une valeur historique évidente, il est aujourd'hui l'emblème du nationalisme alsacien. Le blason connu de tous   devrait figurer en tête de tableau.technob105 08/05/2008
Je partage cette opinion. Je me réfère donc aux autres articles sur les régions (cf Bretagne puisqu'évoquée) pour retirer le drapeau animé. Ceci pourra être remis en question si quelqu'un présente des arguments expliquant qu'il faut à la fois qu'y figure en tête de cartouche le rot un wiss et que ce soit un drapeau animé. --Pontauxchats (d) 9 mai 2008 à 11:41 (CEST)
Qu'il soit animé ou non peu importe. Par contre retirer totalement le "rot un wiss" c'est n'importe quoi!... Surtout pour le remplacer par le logo du conseil régional... Cet article est censé traiter de l'Alsace en tant que région HISTORIQUE, CULTURELLE, LINGUISTIQUE et ADMINISTRATIVE. Qu'on mette le drapeau administratif rassemblant les blasons, Ok. Mais qu'on enlève totalement le drapeau historique, non. L'Alsace est une région qui a une Histoire vraiment particulière au sein de l'Europe. La région a été l'objet d'incessantes convoitises et encore dans un passé récent. Surtout que même l'aspect administratif se confond avec l'aspect historique (exemple: le droit local basé sur le droit allemand)... On ne peut en aucun cas prendre uniquement l'aspect administratif en compte, de même l'harmonisation selon des critères purement administratifs n'est pas pertinente, il faut être complet et traiter tous les aspects de la région! Sinon on dénature totalement l'article. Ou alors il faut créer un article spécifiquement administratif intitulé par exemple "Région Alsace" comme c'est le cas pour la Bretagne (ou la Bourgogne), qu'on cite justement en exemple. A mon avis cette multiplication des articles: région historique, région administrative... c'est également n'importe quoi! On peut très bien faire un seul article qui traite des différents aspects de la région sans tomber dans l'harmonisation à outrance des articles. Le problème est que là en voyant l'en-tête on a l'impression d'être sur l'article qui traite uniquement de "Région Alsace" (conseil régional, entité admininstrative) et non sur celui de l'"Alsace" (de manière plus général). L'ancienne version avec le drapeau animé avait au moins le mérite de faire figurer les deux drapeaux... Là ce n'est plus en phase avec le contenu de l'article, c'est ça qui me gêne. Je tiens à rappeler que cet article fait partie de catégories suivantes: Peuple germanique, Régions culturelles et linguistiques de France, Ancienne province de France, Région française, État historique de l'Allemagne, Saint Empire romain germanique, état confédéré de l'empire allemand, Région historique d'Europe et pas uniquement Région française. Lisez l'introduction elle est d'ailleurs très explicite et explique tous les axes qui seront abordés.--Europe unie (d) 11 mai 2008 à 02:23 (CEST)
En l'état du contenu de l'article, je partage l'ensemble de la position tenue ci-dessus par Europe unie. Qu'il puisse servir des causes nationaliste est par ailleurs secondaire tant celles ci sont discrètes et d'ailleurs absentes de l'article. Comme je l'ai déjà dit on est loin en Alsace de la situation en Bretagne (toujours pour l'exemple)--Overkilled [discuter] 11 mai 2008 à 10:24 (CEST)
Je propose qu'on enlève le logo du conseil régional (Nous ne sommes pas sur la page web du conseil régional! De plus il est déjà présent plus bas dans l'article) et qu'on ne laisse que le drapeau regroupant les 2 blasons et le drapeau historique (animé ou non peu importe!). Le drapeau regroupant les 2 blasons représente déjà l'Alsace française (et a été créé pour cette occasion) à travers la départementalisation de la région (blason des deux DEPARTEMENTS).--Europe unie (d) 11 mai 2008 à 13:21 (CEST)
Pendant qu'on parle du drapeau, il y a un autre problème. Le drapeau qui juxtapose les deux blasons ayant été repris suite à une erreur historique, la région Alsace essaye depuis peu de réhabiliter le drapeau basé sur les blasons fusionnés tel qu'il existait avant... Les deux blasons juxtaposés sont en fait liés à l'association de la Moselle sous l'empire allemand. Le drapeau alsacien-lorrain officiel était alors l'association des 3 blasons. Le nouveau blason officiel de la région Alsace n'est désormais plus   mais  . Comme l'a souligné justement technob105, le blason institutionnel (et drapeau basé sur ce blason) connu le plus par les alsaciens est Fichier:France alsace.svg. Si on fait une recherche google on trouve à égalité Fichier:France alsace.svg et   sous "drapeau alsacien" alors que Fichier:Flag of Alsace.gif vient loin derrière. Pourtant c'est ce dernier que la région a adopté officiellement et qu'elle désire promouvoir... On fait comment alors?--Europe unie (d) 13 mai 2008 à 08:24 (CEST)
De cette polémique je retiens qu’il y a un malentendu sur le contenu que doit avoir cet article : doit-on parler de la région administrative ou de la région historique ? Pour l’instant on parle des deux et on se retrouve avec des conflits quant au contenu. Le même problème s’est posé pour la région Bretagne et il a été résolu de la façon suivante : il y a deux articles, un pour la Bretagne en tant que province (qui fut aussi un état) et un autre qui traite de la région administrative (les 4 départements) et qui s’aligne sur le model Wikipédia des 21 autres régions. Je propose qu’on fasse la même chose pour l’Alsace. La richesse de son histoire permet de traiter la région sur deux angles d’étude. En ce qui concerne l’infobox j’insiste sur le fait qu’il y a une norme Wikipédia et que celle-ci doit être respectée. Le logo du conseil général figure à côté de la carte de France ou à côté du blason. On ne place pas le nom en dialecte régional à côté du nom français (confère les régions Corse, Région Bretagne, Auvergne où on ne voit pas « Corsica », « Breiz » ou « Arvernha »). En ce qui concerne le choix du drapeau on ne trouvera jamais de bonne réponse, car rien n'est officiel, on est dans le domaine des sentiments personnels. Je propose qu’on mette les 3 en attendant de trouver une solution qui satisfasse tout le monde.
Je trouve vraiment dommage qu'en en arrive à diviser l'article en deux pour des questions de drapeau! Uniquement par excès de formalisme. On parle juste de différent aspects de l'Alsace... Wikipedia reconnait bien la possibilité pour un article de faire partie de deux catégories différentes, non? En plus c'est la même chose pour toute autre entité territoriale! On pourrait commencer à diviser les articles sur les communes maintenant, par exemple pour Mulhouse, on parle bien de l'ancienne République de Mulhouse, on y met même le drapeau! On a l'impression que WP devient le porte étendard de l'idéologie centralisatrice à outrance, franco-française, en vogue dans notre pays! On frise le ridicule... c'est le comble d'ailleurs pour un territoire comme l'Alsace qui est au contraire de tradition confédérale et qui dispose même pour ça d'un droit local spécifique qui va dans ce sens... Si on veut faire dans l'officiel et le formalisateur, alors faisons le jusqu'au bout! On parle de problème de nom en dialecte, alors qu'en Alsace même les bulletins de votes sont bilingues selon des lois locales en vigueur dans la région et reconnues par l'Etat français! Je ne vois donc pas de problème puisque c'est officiel... Bon... personnellement je propose qu'on mette tout simplement les 4 emblèmes (le drapeau historique, les deux drapeaux de la région qui posent pb pour lesquels il faudra trancher et le logo du CG) comme ça le problème de drapeau au moins, il est reglé! Parce que si on continue sur cette voie, on va se retrouver à faire des articles pour l'Alsace historique, l'Alsace culturelle, l'Alsace linguistique, l'Alsace administrative... ça risque de devenir du n'importe quoi... Et surtout: on s'éloigne de l'aspect encyclopédique... Quand vous ouvrez le Larousse, vous n'avez qu'une seule Alsace et les différens aspects de la région sont traités dans un seul article...--Monsieur Fou (d) 14 mai 2008 à 00:11 (CEST)
Ok pour les 4 emblème, c'est la solution la plus logique et à mon avis la plus consensuelle. Je ne suis vraiment pas pour l'éclatement de cet article en plusieurs...--Syndicaliste étudiant (d) 14 mai 2008 à 13:24 (CEST)

Vallées de la thur et de la Doller - problème modifier

Elles sont indiquées commes régions naturelles... Qu'on-t-elle de différent des autre vallées vosgiennes du versant alsacien et qui justifierait l'appelation "région naturelle"?? Le Sundgau, aucun doute, la plaine de l'Ochsenfeld aucun doute, la Hardt aussi, les Hautes-Vosges (ou Vosges du sud) pareil. Mais pour les deux vallées... On confond pays et région naturelle là, non? Quelqu'un pourrait me dire d'où sortent ces Régions naturelles? Quelles en sont les sources et les références?--62.241.126.199 (d) 2 février 2008 à 17:55 (CET)

Nous sommes d'anciens frontaliers modifier

Il ne faut pas perdre de vue que nous, les habitants du Pays Thur-Doller et du Soultzbach, nous sommes des frontaliers de vieille France. Elle a été (la France) occupée pendant un siècle par les Welsh venues du Pays de Galles au secours des Bretons agressés par les rois de France. Les razzias de ces Welsh étaient fréquentes et dommageable pour le cheptel de nos ancêtres. Ils étaient les seuls Alsaciens à avoir souffert de cette invasion, nos historiens ( wit vum Gschitz, semble ignorer ce pan de notre histoire, comme ils ignorent que ce sont les Allamans qui ont chassés ou assimilés les Celtes sur les bords du Rhin bien avant qu'il n'a été question des Romains qui occupent le terrain avec beaucoup de faveur. Nos parents encore disaient : Ces Welsh ne valent pas grand chose. (Met àllem wàss vu do ana kummt, isch nit viel loos).

Origine nom Welsche modifier

"Welsche" signifie "gaulois", c'est le terme que les alsaciens utilisent pour designer les français, les suisses alémaniques l'utilisent également pour désigner les suisses romans. Mais ce n'est surement pas un peuple venant du Pays de Galles. Notons qu'en anglais, le gallois(la langue) se dit "Welsh", origine probable de votre erreur.

Prefecture modifier

Du fait qu'il ne s'agit pas exclusivement de la région adminitrative, le terme « préfecture » avec seulement Strasbourg pose problème dans le bandeau, non ?--Overkilled [discuter] 15 mai 2008 à 23:17 (CEST)

Libre accès à la nature modifier

Dans la partie droit local, on parle de nature à gérer en commun selon le droit allemand. Ma question est la suivante: L'Alsace pratique-t-elle le libre droit d'accès à la nature (type Jedermannsrecht) comme d'autres pays germaniques? Si c'est le cas ça mérite d'être mentionné.--Estonia (d) 18 mai 2008 à 14:23 (CEST)

Paul Haeberlin est mort. Octogénaire, certes... modifier

Pourquoi avoir corrigé dans la minute ma correctio-actualisation faite au passage ? Plus de 1000 personnes assistaientt il y a peu aux obsèques de Paul Haeberlin, mort effectivement octogénaire.

Par ailleurs, les repas d'amis ne sont certes pas "inhabituels" en Alsace, où l'on s'attable beaucoup entre copains. Ils sont fréquents, meme si les "Stammtiches" (tablées régulières d'amis plus ou moins de même métier ou milieu) ne sont plus ce qu'elles étaient. Cela dit, je ne faisais que passer sur cette page Alsace... Pas grave !

Discussion non signée de l'IP 83.112.154.48 (d · c · b) Mith   (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 24 mai 2008 à 00:13 (CEST)

Effet de foehn modifier

La section explication de l'effet de foehn n'a pas sa place ici, il me semble. Elle s'éloigne trop du sujet principal et n'est d'ailleurs que la recopie (après avoir remplacé montage par Vosges) de l'article dédié correspondant. Le tout ne fait qu'alourdir inutilement le chargement de l'article.--Overkilled [discuter] 24 mai 2008 à 14:42 (CEST)

Das Elsass... modifier

L'Alsace (s'Elsass en alsacien, das Elsass en allemand) ... est-ce que sur l'article concernant l'Ile-de-France vous précisez aussi le nom allemand de la région ? Non, et ici c'est limite blessant héhé. Je ne me permettrais pas de l'enlever car ce serait remettre en cause le boulot de quelqu'un ici, mais bon, honnêtement je m'interroge sur l'utilité de cette précision.

Sylvain (nom d'utilisateur Dexx)

Rien de choquant en ce qui me concerne et au contraire pertinent vis à vis de l'histoire de cette région. Contrairement à l'Ile-de-France l'Alsace a été successivement allemande et française. A titre d'exemple, le livret de famille de mes grand-parents est au début écrit en allemand et a été retraduit et terminé en français, y compris pour les prénoms. C'est l'histoire tout simplement.--Overkilled [discuter] 24 juin 2008 à 23:05 (CEST)
Cet article traite de la région sous tous ses aspects: historique (l'article parle également de l'Alsace sous l'empire allemand), culturel, administratif... La période allemande fait partie de l'histoire de la région. On ne parle pas uniquement de la Région Alsace mais de l'Alsace au sens large. L'intitulé de l'article est en Français et le Elsass de l'infobox était à l'origine s'Elsass de l'alsacien, la langue régionale et non de l'allemand. On a enlevé le s' par soucis d'harmonisation. Il me semble que c'est Overkilled qui l'avait fait. Cette mention me parait nécessaire compte tenu de la région. Petite précision: Pour l'article sur Nice on mentionne le nom en italien, pareil pour Menton...--Monsieur Fou (d) 11 juillet 2008 à 19:47 (CEST)


Voyez-vous une opposition à retirer la mention "Elsass" de l'infobox (en conservant par contre la précision "s'Elsass" dans l'introduction) ? En effet, "Corsica" ne figure pas dans l'infobox pour la Corse, de même il n'y a pas marqué "Nissa" ni "Niça" dans l'infobox de Nice... En effet, si la région s'est appelée Elsass par le passé, ce n'est plus le cas dans la langue officielle du pays depuis 1919 (rétroactivement à 1918) [annexion de facto mise à part]. Il est donc utile de le préciser dans le corps du texte, mais cela me semble non pertinent de le garder dans l'infobox (surtout à la même taille que le pendant en français). Un alsacien (90.27.242.77 (d) 27 novembre 2008 à 23:04 (CET))

Si tu savais lire (alsacien de Wanadoo Nice), la réponse est déjà donnée ci-dessus : elle fait partie de notre culture, de notre identité.
Entre 1871 et 1918, on nous a repproché de parler français ;
entre 1918 et 1940, on nous a reproché de parler alsacien ;
entre 1940 et 1945, on nous a reproché se parler français ;
et, depuis 1945, on nous reproche d'essayer de garder notre dialecte.
Si tu veux en savoir plus, comment et pourquoi, va donc lire l'article Alsace-Lorraine.
Il y a quelques années déjà, des directives ont été données pour préserver les langues régionales en France.
Tu peux toujours t'en inspirer : je te promets que je n'irai enlever ni Nissa, ni Corsica, ni Breiz ou autre chose.
Juré. Papatt (d) 27 novembre 2008 à 23:24 (CET)
Es langt jetzt. Tout d'abord je suis bien entièrement (et intégralement même..., en tout cas un autochtone aux racines remontant à 1500 et plus) alsacien (même s'il m'arrive d'être hors de notre région...). Ceci pour éviter d'éventels malentendus. Inutile, donc, de me renvoyer à n'importe quel cours d'histoire, encore moins essayer de m'appendre notre histoire commune, qui m'est intrinsèque... Ensuite, le "Elsass" me rappelle une période très noire du siècle qui vient de s'écouler, avec une connotation que je trouve malsaine. Je la trouve même blessante, comme le disait Sylvain (Dexx) un peu plus haut, eu égard à nos morts (alsaciens s'entend) de la dernière guerre (si tu veux Papatt, je te donne en privé le nombre de victimes de ma famille). Ensuite, je sais lire (au passage, merci pour la désobligeance à mon égard), et j'ai bien lu toute la page de discussion (ce qui certes ne m'empêche pas de ne pas voir des fautes de frappe en me relisant). La culture et l'identité peuvent s'exprimer dans le corps de l'article, par forcément, ni obligatoirement, dans l'infobox. Cette page a un caractère informatif pour l'ensemble des francophones, depuis le Vanuatu (ils y en a encore qui parlent le français là-bas, eh oui) ou le Bénin, jusqu'au fin fond du Kochersberg, soit ; mais mon souci est que celui qui ne connaît pas l'Alsace n'aient pas l'erreur de croire que la langue officielle est aussi bien l'allemand que le français, dans notre région. Je suggère dont de retirer la mention Elsass de l'infobox, ou sinon, pour faire plaisir aux folkloristes de service, d'indiquer Alsace, sous-titré s'Elsass, en dialecte (pour ne pas confondre avec l'allemand), peut-etre pas de la même taille qu'Alsace (mais police inférieure). Je trouve que cela correspondrait bien (et mieux) à notre identité.
NB. Je suis d'accord pour ton commentaire, après 1945, c'était franchement mal vu et puni de parler en dialecte ("c'est chic de parler français"). Et, oui, après 1871, le régime allemand a interdit le français dans les débats à la Délégation d'Alsace-Lorraine, mais d'un autre côté, le "reproche" n'était pas si traumatisant à l'époque, d'ailleurs deux de mes nombreux ascendants, maires en Alsace (pardon, on dit Bürgermeister... - mais d'r Maire me va mieux), signaient en français tous les actes officiels rédigés en allemand (et non pas avec le prénom en allemand), et les correspondances commerciales de plusieurs entrepreneurs étaient en français. De même, après 1919, je ne vois pas où a été ton problème avec la langue, d'autant plus que même les communications de la préfecture étaient bilingues français-allemand, c'est dire. Le reproche de 1940, c'est plutôt l'interdication (dans l'enfer), et c'est celui-là qui m'amène à demander de ré-alsacianiser l'infobox (comme c'était le cas auparavant), ou de supprimer la version pûrement en allemand, au goût assez douteux et douloureux.90.27.242.77 (d) 28 novembre 2008 à 00:17 (CET)
Finalement, qu'es-tu venu chercher ici ?
D'abord, sans te présenter et sous IP, tu "casses" en prétextant que ça a été discuté. Effectivement, la preuve est ci-dessus et personne n'avait admis qu'il fallait le faire.
Ta deuxième intervention a été de demander à "casser" autre chose (l'infobox du Kaiserreich : voir aussi ci-dessus).
Puisque tu as décidé de rester sous IP, ne peux-tu pas, en tant que visiteur de passage, t'accommoder du paysage que tu vois ?
Tu peux laisser un meilleur souvenir de ton séjour en collaborant à la rédaction de Wiki mais ce n'est pas en détruisant d'abord qu'on contruit toujours le mieux.
Mais suis-je bête : si tu gardes ton IP, c'est que tu n'as pas l'intention de t'attacher ici. Inutile, donc, de t'imaginer en train d'améliorer les choses.
Excuse-moi alors de rester méfiant envers toutes tes propositions.
Komm guet haam. Papatt (d) 28 novembre 2008 à 00:48 (CET)
(> Komm guet haam. Merci vielmol) - Je n'ai pas de compte Wiki, à ce jour, donc c'est l'IP (laquelle donc n'est pas fixe) que me donne les pc sur lesquels je suis lorsque j'ai accès à Internet (c'est ce que je suppose que tu appelles garder une IP). Maintenant sur les raisons, ce que je cherche (pour le sujet présent), je l'ai expliqué plus haut, c'est un retour à l'infobox d'origine : à savoir, l'intitulé en Français avec éventuellement le Elsass de l'infobox comme à l'origine : s'Elsass (en l'alsacien, notre langue régionale et non en allemand). L'allemand, même s'il a des raisons historiques, est choquant. Quelqu'un a enlevé le s' par soucis d'harmonisation, comme le dit Monsieur Fou, mais à l'inverse de ce que disait Monsieur Fou, pour l'article sur Nice on ne mentionne le nom en italien ou nissart dans l'infobox, ni pour Menton (ni pour la Corse, et pourtant, les Corses ... !). Oui, cela a bien été expliqué, puisque la discussion l'a déjà évoqué, d'où le retour à la forme originelle que je prône. Par contre pour l'Etats de l'Empire allemands, je pose la question, je ne suis pas sûr de la pertinence. 90.27.242.77 (d) 28 novembre 2008 à 01:58 (CET)
Bla bla bla. Tu voulais « un retour à l'infobox d'origine » mais tu l'as effacé. Trois fois. Logique. Papatt (d) 28 novembre 2008 à 02:27 (CET)
Mais l'infobox d'origine EST l'infobox qui ne comporte QUE le mot Alsace (en français). Regarde dans l'historique : c'est déjà le cas sur les pages 2007. Ensuite, quelqu'un a rajouté s'Elsass (en alsacien). Ca ne me choque pas. Puis, le 15 mai 2008 à 07:06 Overkilled (sans discuter du sujet avec quiconque, si ?) a supprimé le determinant et l'infobox est devenu Alsace - Elsass (ce qui est discutable). Je suis donc revenu à la position neutre (juste en français), qui est plus sage. C'est toi qui m'a demandé d'en discerter, c'est ce que je viens de faire plus haut. Blablabla ? Soit. Mais je "casse" pas les articles pour mon plaisir (ainsi, le drapeau rot un wiss ne me plait pas à cause de l'image autonomiste qu'il véhicule [et je sais bien que ce n'était pas le cas avant-guerre], ce n'est pas une raison pour que je le retire de mon propre chef, il se sera pas touché). 90.27.242.77 (d) 28 novembre 2008 à 03:33 (CET)
Bon, je crois que nous nous sommes bien expliqués. Je ne suis pas opposé au rajout de l'article mais ce n'est pas moi qui décide (et surtout pas seul).
Attendons de voir ce qu'en pensent les autres, ok ?
Bis bal ! Papatt (d) 28 novembre 2008 à 03:48 (CET)
Absolument, attendons maintenant les avis des autres ; on a fait le tour de la question et il n'y a plus qu'à voir leur(s) point(s) de vue. Bis s'nexte mol! 90.27.242.77 (d) 28 novembre 2008 à 19:46 (CET)
Bon je vois que vous maintenez un dialogue respectueux, sans trop d'invectives. C'est super... continuons donc comme cela. Je me propose de jouer un peu le role de médiateur sur cette page, si vous etes d'accord, bien sur. N'étant ni alsacien, ni régionaliste, ni nationaliste ni ni ni, j'ai besoin de qlq précisions claires : comment ecrit-on Alsace en alsacien : s'Elsass ?? n'étant ni germanophone également, je demande une précision sur le s' : ce n'est pas un article (du genre L'Alsace en francais ?). Ai-je tout bien compris jusque là ? Bien à vous deux, IP et Papatt.--LPLT [discu] 29 novembre 2008 à 13:38 (CET)
s'Elsass, oui. Commme dans beaucoup de langues, chaque mot a son genre. Dans les dicos, on le précise par la suite entre parenthèses alors que l'ajout de l'article lève assez souvent le doute.
S'Elsass, en plus, a le mérite de lever le doute quant à la langue employée : un allemand parlerait de das Elsass alors que l'alsacien abrège l'article.
C'est bien pourquoi je ne suis pas opposé à cette formulation ; j'y suis même plutôt favorable.
Papatt (d) 29 novembre 2008 à 16:00 (CET)
Oui, exactement, le s' c'est bien l'article, mais en alsacien (et en effet, ce serait das en allemand - et comme Alsace se dit Elsass en dialecte et en allemand, la précision de l'article lève bien le doute sur la langue employée). Bien sûr, je conçois qu'il peut apparaître déplacé d'utiliser l'article dans le titre de l'infobox (d'ailleurs pour Alsace en français il n'y a pas d'article), mais à défaut de mieux ? (je ne trouve pas d'autre idée pour "matérialiser" le Elsass comme étant de l'alsacien [au titre des langues régionales, et non pas l'allemand au titre de l'histoire de la région], sinon avec l'article). Dans les infobox des autres coins frontaliers de France, le nom en langue régionale n'est pas mentioné (Corsica, Nice), donc difficile de trouver une homogénéité ou un cas faisant jurisprudence (Breizh mis à part puisque Breizh n'implique pas de confusion avec la langue d'un autre pays) 90.52.78.27 (d) 29 novembre 2008 à 19:54 (CET) pour 90.27.242.77 [je pense que l'IP a changé entre-temps]
Donc si je comprends bien, au titre de l'utilisation du nom en langue régionale dans l'infobox on pourrait arriver au compromis suivant : mettre Alsace en titre et en sous-titre mis en small s'Elsass. Comme pour ici par exemple Bañalbufar ou Bañalbufar est en espagnol et Banyalbufar en catalan. Est-ce que cette solution, qui personnellement me semble très souhaitable, vous conviendrait ?--LPLT [discu] 29 novembre 2008 à 23:31 (CET)
Non.
Avant que je concède quoi que ce soir, que Monsieur l'IP daigne d'abord réparer les "dégâts" qu'il a causés, à titre de preuve de bonne volonté.
Pour l'instant (je reprends un peu ce que j'ai dit plus haut), je ne trouve pas normal qu'un "visiteur de passage" qu'on ne verra sans doute plus vienne faire sa loi sans en référer à quiconque sous le prétexte fallatieux que "ça a déjà été discuté" (la preuve ci-dessus : personne ne désirait un changement).
Mais je répète mon invite : que quelqu'un d'autre (un habitué de préférence) se prononce aussi, ce n'est pas qu'une affaire entre lui et moi.
Maintenant, j'attends de voir comment "bougent les choses". Papatt (d) 30 novembre 2008 à 00:21 (CET)
Même sous "IP" j'ai déjà beaucoup collaboré sur plusieurs articles de Wikipedia, et ce depuis plusieurs années (sur les version française, anglaise et allemande), et j'ai même créé trois articles français (et deux anglais) que j'ai nourris quasiment seul (références à l'appui) ; pour autant l'appellation "visiteur de passage" ne me gêne pas (si vous considérez qu'elle doit vraiment me définir). Je m'excuse auprès de vous si mon action maladroite vous a paru (ou a réellement été, ce que je peux d'ailleurs volontiers concevoir) autoritaire, tout en confirmant que "ça a(vait) déjà été discuté" (au début de cette rubrique), et que rien n'ayant été décidé, je suis revenu à la version neutre qui figurait auparavant dans l'infobox (la version en français uniquement), et qui était la plus sage à défaut de vrai débat (et comme je l'ai relevé plus haut, celui a viré le s' du s'Elsass qui avait subséquentement été rajouté à l'infobox n'a pas discuté non plus, oder?). Mais je redis que j'accepte sans problême de considérer comme une erreur d'avoir remis la version antérieure sans en disserter auparavant. D'autre part, si ce qui m'est demandé est bien de remettre la version Alsace-Elsass comme "preuve de bonne volonté" que vous attendez, je le ferais suite à cette confirmation, mais je persiste à penser qu'elle n'est pas légitime (la discution en début de cette rubrique parlant de "soucis d'harmonisation au motif que pour l'article sur Nice on mentionne le nom en italien, pareil pour Menton...", n'a pas de sens, puisque dans les faits les articles en question ne comportent que la version française dans l'infobox - sauf mélecture de ma part). Merci de me confirmer ce qui est attendu de moi. Pour le reste, comme je l'ai écrit plus haut, je suis favorable à deux options : soit le Alsace, seul, soit le Alsace, sous-titré s'Elsass (en police inférieure, pour bien marquer que c'est de la langue régionale qu'il s'agit). A vous lire ! 90.52.78.27 (d) 30 novembre 2008 à 01:25 (CET)
@Papatt, je rappelle que WP a pour volonté d'etre ouverte a tous, et qu'un utilisateur recent n'a pas moins de droits ou plus de contraintes qu'un utilisateur plus ancien ou un administrateur. Par ailleurs, il me semble assez clair que cette IP est ouverte a la discussion, reconnait avoir changé un peu vite l'infobox, et s'en excuse. Il ne s'agit pas d'une IP de passage qui change un truc et s'en va : la preuve nous discutons. Donc maintenant, stp, pas de formalisme sur, il doit remettre les choses en état pour... Ca pourrait apparaitre comme un peu enfantin comme réaction  , et pas très constructif au point ou nous en sommes. Par ailleurs le terme de dégats que tu utilises est un peu exagéré honnetement. Tu n'as pas vu encore ce que peuvent etres des degats sur WP  . Je te le repete, est-ce que cette solution te convient ? Cela s'adresse également aux personnes impliquées sur ce portail que je ne connais pas. Il faut avancer maintenant mes amis, sur ce qui est vraiment qu'un détail. Bien à vous.--LPLT [discu] 30 novembre 2008 à 12:00 (CET)
Merci pour ces rappel : en général, je respecte les IP constructives. Mais j'attends en retour (voire a priori) un respect réciproque. Force est de constater que ce n'est pas le présent cas.
Personnellement, quand je rentre quelque part, je me présente d'abord et m'abstiens de "faire ma révolution". Si je "dérange" par mégarde, je tâche de réparer. Mais peut-être suis-je anormal ?
Imaginons un instant qu'une IP vienne sur la page Bretagne et efface, même avec l'expression d'un semblant de motivation, l'une ou l'autre de leurs mentions régionales (note au passage s'il te plait la forme de ces mentions). Quelles auraient été les réactions du premier témoin "un peu sensible" ? Je ne pense pas qu'elles auraient été très différentes des miennes, si ?
Même si le "dommage" est mineur (j'ai déjà vu des reverts de Salebot, merci), un fait reste un fait. Et tant qu'il sera visible (à mes yeux "sensibles") ...
Les excuses, le pardon ne viennent, à mon sens, qu'une fois les dommages réparés. Vend-on encore des indulgences de nos jours ?
Certes, je reconnais que mon côté affectif prend une bonne part dans mon raisonnement. Mais ce dernier n'est pas sans fond rationnel, si ?
Monsieur l'IP (puisqu'il ne désire pas mieux être connu), que je vois bien à ses connaissances comme plus qu'un simple "passager", est également soumis au règlement général. Il est donc tenu, comme toi et moi, au respect des procédures wikipédiennes.
Donc j'attends toujours le retour au statu quo d'avant son intervention et constate que lui ne fait pas preuve de bonne volonté.
Toujours à l'écoute, Papatt (d) 30 novembre 2008 à 13:55 (CET)
Bon, nous n'allons pas tergiverser plus longtemps, lorsque courant 2007, quelqu'un a rajouté s'Elsass sans en discuter à aucun moment, tu n'as pas moufté (moi non plus, comme le s' ne me gêne pas). Lorsque le 15 mai 2008 à 07:06 Overkilled a supprimé le determinant et que l'infobox est devenu "Alsace - Elsass" - sans non plus en discuter davantage, ça ne t'a pas dérangé non plus... (pourtant là c'est beaucoup plus polémique). Entre revenir à la position neutre qui prévalait au départ, et garder la formule qui selon moi (et selon le premier participant de cette rubrique de la page de discussion, voir plus haut), est plutôt ambigue, tu préfères que je remette cette version ambigue. Soit, je la remets pour faire plaisir à ta conscience au titre de la bonne volonté que tu sollicites, mais je souhaite que les autres s'expriment... 90.52.55.20 (d) 30 novembre 2008 à 17:02 (CET) (antérieurement 90.27.242.77)
On arrive au consensus suivant apparemment : Alsace - s'Elsass. Je vous laisse maintenant l'appliquer, ma médiation me semble finie. Bonne contribution a vous, toujours dans le dialogue en cas de divergences.--LPLT [discu] 30 novembre 2008 à 23:14 (CET)
Bon apparemment personne d'autre n'a d'avis. Après le fond, la forme : vous préferez l' "s'Elsass" en sous-titre (comme pour la page citée avec l'exemple catalan), ou bien avec la même taille que "Alsace" ? 90.52.55.20 (d) 1 décembre 2008 à 03:34 (CET)
Bin j'ai déjà regardé ce qu'on peut faire : Le moins moche (à mon goût), c'est même taille même ligne. Papatt (d) 1 décembre 2008 à 04:06 (CET)

Personnellement ça me dérange un peu car normalement dans Wikipédia on ne met pas d'articles dans les titres d'infobox. Ce qui me dérange aussi c'est qu'une personne qui ne parle pas Alsacien peut croire que Alsace=s'Elsass c'est à dire que le s' fait partie du nom. Je ne comprend pas pourquoi l'Alsacien devrait se justifier devant l'Allemand parce qu'il y a des similitudes linguistiques. En Alsacien on dit Elsass, en Allemand aussi, je ne vois pas où est le problème. Je tiens également à rappeler que jusqu'à il n'y a pas si longtemps en Allemand on écrivait Elsaß (c'est d'ailleurs encore en partie le cas)... Peut-être faut-il aller à le ligne ou insérer une ligne horizontale et préciser Elsass (Alémanique)?--Monsieur Fou (d) 2 décembre 2008 à 22:53 (CET)

Je modifie juste pour que vous puissiez voir à quoi je pense et ce que ça donne. N'hésitez pas à reverter et remettre la version précédente si ça ne convient pas. Bonne soirée. --Monsieur Fou (d) 2 décembre 2008 à 23:03 (CET)

Arf ... Franchement, je préfèrais avant ... voire avant avant ptet bin. Papatt (d) 3 décembre 2008 à 04:08 (CET)
Je suis d'accord à Papatt (bonjour Papatt, c'est encore moi), pour la forme je préférais la version antérieure. Personnellement, ce n'est que nous devons nous justifier devant l'Allemand, mais c'est justement pour marquer la nuance avec l'allemand. Non pas pour nier l'origine germanique du dialecte alémanique qu'est l'alsacien (ni pour nier l'origine "alémano-germanique" de la région et de ses habitants), mais bien en raison de la connotation particulière délicate (sur le plan historique du fait de la dernière annexion et des conséquences qu'elle a eu) que comporte la confusion avec l'allemand. C'est pour cela que le Elsass seul m'indispose. [Mais tu préfères peut-être "Elsoss" (puisque dans certains coins c'est ainsi que l'on prononce) ?] 90.52.55.20 (d) 3 décembre 2008 à 14:42 (CET)
Exemple de plaques de rues bilingues (sous-titre en italique, police nettement inférieure) dans un village de la région : la rue des Noyers « Ewerwaj » ; la rue de Buhl « Buhlerstross » ; la rue de la Montagne « De Bari » ; la rue Hohl « D'Hohl » ; la rue des Vergers « Allmewaj »" (DNA, 2007). Notez la prononciation et l'usage des articles 90.52.55.20 (d) 5 décembre 2008 à 03:42 (CET)

Papatt, tu viens unilatéralement de remettre "Alsace - Elsass" dans l'infobox (au motif d'un retour à la forme "consensuelle"), sans en débattre au préalable (je ne lis pas ci-dessus que ce retour est sollicité). Je revert donc ton acte (au moins à titre provisoire), le consensus dont tu fais état n'étant pas explicite. 90.52.191.129 (d) 16 décembre 2008 à 22:42 (CET)

Tu es vraiment de mauvaise foi. Je te renvoie :
  • à la proposition du médiateur : « Alsace - s'Elsass » ;
  • à l'avis d'un tiers, Monsieur Fou : « normalement dans Wikipédia on ne met pas d'articles dans les titres d'infobox » et « N'hésitez pas à reverter et remettre la version précédente si ça ne convient pas »
  • à ton avis consécutif : « pour la forme je préférais la version antérieure ».
Et maintenant, juste pour faire TA loi, tu revertes mon intervention pourtant dans la logique des choses.
Et pourquoi n's-tu pas réverté avant que je le fasse ? Papatt (d) 17 décembre 2008 à 01:32 (CET)
Bon, cette fois-ci je n'interviens plus en tant que médiateur. Je vais directement donner mon avis, ce d'autant que vous êtes tous les deux intervenus sur ma page de discu. Vous aviez trouvé un consensus, pourquoi ne pas vous y tenir ? et changer les choses ? Je ne comprends pas. Mon avis personnel maintenant diffère de vos deux points de vue: à mon avis l'infobox doit prendre la forme française et minorer la forme Elsass (en small italique) sans le s' qui est un article en allemanique. Nous sommes sur la WP en français, pas en allemanique, et l'apparition du nom en alsacien, tout à fait pertinent dès l'intro, ne doit pas être mis au meme niveau dans l'infobox (d'ou le plus petit) s'il est cité. Enfin l'utilisation de l'article n'est pas pertinente sur la WP. C'est en tant que contributeur et administrateur que j'indique clairement que l'on devrait écrire exactement comme suit:
Alsace
(Elsass)

Et que vous devriez grandement respecter cette typographie et mise en page précise. Bien à vous--LPLT [discu] 17 décembre 2008 à 20:28 (CET)

Oui, chef ! Bien, chef ! Bon, bin j'attends de voir comment tu vas expliquer ça aux bretons et, surtout, comment ils vont réagir. Papatt (d) 17 décembre 2008 à 21:10 (CET)
Je ne vais rien expliquer à personne, je vous laisse vous débrouiller, après avoir dans un premier temps servi de médiateur neutre pour arriver à un consensus (qui semblait accepté par tous avant que tu ne viennes rechanger les choses) sans participer à la décision, puis donné clairement mon avis ensuite puisque le pb a réapparu 15 j plus tard sur ma pdd où vous m'avez tous les deux sollicités. Je ne suis pas impliqué sur cette page, je vous rappelle simplement des évidences, respectées sur de nombreuses autres pages, et en premier lieu celle-là Alsacien, la plus directement concernée. Bon courage... Schuss.--LPLT [discu] 17 décembre 2008 à 21:33 (CET)
Je te remercie, LPLT, d'encore me faire passer pour l'emmerdeur de service. Marre d'exposer mes arguments :
  • vois ma réplique quatre pas plus haut (qui n'est qu'un résumé des derniers échanges suite à ton intervention) ;
  • vois l'historique des modifications de la page principale ;
je reste convaincu qu'en toute bonne foi tu sauras voir qui cherche et fout la merde.
Papatt (d) 18 décembre 2008 à 00:58 (CET)
Que cherches-tu donc Papatt ? Comme le dit LPTL, c'est toi maintenant qui est revenu à la version litigiseuse. On avait pourtant trouvé un compromis - mis en place par Monsieur Fou, à savoir "Alsace, sous-titré Elsass (Alémanique)" (sans le déterminant en alsacien). J'ai bien dit plus haut que je préférais la version antérieure à la seinne, c'est à dire "Alsace", sous-titré "s'Elsass", mais je respecte la règle qu'a rappelé à juste titre Monsieur Fou : pas d'article. Donc la forme qu'il a laissé me convenait au final (même si à titre perso j'aurais préféré avec l'article, mais ce n'est pas souhaitable donc je ne conteste donc pas la version de Monsieur Fou). Il n'y a donc aucunement de raison, 15 jours après, à revenir à la forme qui posait débat. Pourquoi l'as-tu fait ? LPTL abonde dans le même sens que Monsieur Fou (pas d'article) et propose, à la place de la proposition de Monsseur Fou (proposant de préciser Elsass (Alémanique) en sous-titre d'Alsace), d'écrire le sous-titre (Elsass) en police inférieure comme cela se fait sur les pages de Catalogne, et entre parenthèse. Cette proposition me convient aussi. 90.52.191.129 (d) 19 décembre 2008 à 00:09 (CET)

En l'absence d'avis contraire, consensus est donc la forme proposée par Monsieur Fou (que Papatt a dernièrement annulée) améliorée suivant recommandation de LPLT en tant que contributeur et administrateur. Je modifie donc pour que vous puissiez voir ce que cela donne. 90.27.119.164 (d) 22 décembre 2008 à 01:09 (CET)

Plus tu écris, plus on peut voir que tu mens. Je t'en prie, continue ... Papatt (d) 22 décembre 2008 à 15:42 (CET)
Bon, je ne fais que passer ici, je vois un contributeur qui semble freiner le progrès vers une forme de compromis (apparemment agissant sous l'indentité "Papatt", d'après ce que je lis dans cet échange et dans l'échange sur la page de discussion de LPLT, lequel est apparemment intervenu comme médiateur). D'autres ont fait plusieurs propositions semble-t-il pertinentes (IPx, Mr Fou, le dit LPLT), mais ces dernièrs ne semblent pas convenir au contributeur en question qui s'entête, d'après l'historique de l'article, à remettre une version sur laquelle porte ce débat. Quel le problème de Papatt ? Et surtout, comment fait-on appel à un administrateur pour solutionner de ce débat ? Merci !
Ce n'est plus un faux nez, c'est un faux-cul. Papatt (d) 23 décembre 2008 à 00:44 (CET)

Cet Alsacien sans compte d'utilisateur est assez drôle. Il dit que le nom allemand l'offusque parce que l'occupation était une époque très noire. Et il en a raison. Mais il oublie que l'histoire allemande de l'Alsace ne commença pas en 1871. Elle était germanophone et faisait partie du Saint-Empire romain germanique jusqu'à ce que le roi de France s'en emparât en 1648. Et à l'époque, les Alsaciens parlaient, bien sûr, et leur patois allemand et une version d'allemand standard et appelait l'Alsace Elsaß. Ce nom est le nom origine de la région et n'a rien à voir avec l'occupation de l'Alsace au XXe siècle. C'est la raison pour laquelle l'histoire allemande (et de l'époque avant le rattachement à la France en 1648 et de l'époque entre 1871 et 1918) est importante et le nom allemand doit être mentionné. Et il l'est heureusement. – Orthographicus (d) 13 juillet 2013 à 20:16 (CEST)

Hymne??? modifier

Bonjour! J'ai écrit il y a quelques jours sur le Portail Alsace, mais ça ne semble pas très actif par là-bas... Quelqu'un pourrait-il svp aller voir Hymne national, dans la liste des hymnes actuels (sic), la ligne Alsace... j'ai l'impression que c'est une énormité (hymne de l'Alsace-Lorraine de 1871-1914), mais avant de réverter à tout vent, je viens prendre l'avis des gens concernés. J'ai pour ma part vécu de nombreuses années à Mulhouse et je n'ai jamais entendu un tel hymne alsacien. S'Elsass unser Landl à la limite, si on tient à en mettre un. Mais quelle est sa légitimité ? Anecdotique, officielle, officieuse, folklorique ??? Merci d'avance! --Maurilbert (discuter) 13 juillet 2008 à 17:15 (CEST)

Flore : c'est une blague ??? modifier

la sous-partie flore ne parle que du psylocibe et du Cannabis. Si on veut réellement parler de flore d'Alsace, il y a des centaines d'espèces à traiter avant ces deux là. Mf9000 (d) 8 août 2008 à 17:02 (CEST)

Je modifie. les articles psilocybe et champignon hallucinogène sont là pour ça. Je laisse pour l'instant la partie chanvre bien qu'elle soit beaucoup trop longue par rapport à son intérêt pour une page généraliste sur l'Alsace. Mf9000 (d) 12 août 2008 à 17:00 (CEST)

Ma mère me disait... modifier

Dans la section Le welche figure un témoignage certes intéressant mais formulé de façon plutôt insolite dans le cadre d'une encyclopédie : Ma mère, lorsqu'il était question des Welsch, ne parlait que des gens qui dans le passé franchissaient cette frontière, en disant qu'ils ne valaient pas grand chose. (...) Toutefois l'article commence à être tellement embrouillé que je ne sais pas par quel bout le prendre. S'il y a des volontaires... Félix Potuit (d) 25 octobre 2008 à 16:28 (CEST)

Proposition Bon Article modifier

Il semble que cet article non neutre, voire propagandiste, soit prochainement proposé au label BA. Si on en juge par certaines sections particulièrement tendancieuses, il est douteux que la communauté accepte d'accréditer cela. Addacat (d) 27 novembre 2008 à 23:13 (CET)

Fais-nous part de tes critiques qu'on avance de manière constructive.--Monsieur Fou (d) 28 novembre 2008 à 20:19 (CET)
C'est déjà un bon début d'avoir supprimé les fausses informations il y a quelques minutes. Addacat (d) 28 novembre 2008 à 20:30 (CET)
J'ai également enlevé toute référence à l'évènement de tout Wikipédia jusqu'à ce qu'un article sur la période transitoire et les troubles de novembre 1918 voit le jour. A part ça tu vois quoi à changer? J'ai demandé une relecture au comité de lecture mais vu la taille de l'article ça doit en décourager plus d'un...--Monsieur Fou (d) 28 novembre 2008 à 20:50 (CET)

Avant que cet article ne soit proposé au label BA, il me semble nécéssaire de réorganiser et de hiérarchiser les informations. Par exemple, le fait que le thème de la faune et la flore apparaissent en troisième position des sujets traités n'est pas très judicieux. Et vue la multiplication des parties, il faudrait également envisager de regrouper certaines rubriques. On peut notamment considérer la géographie au sens large du terme et y intégrer la démographie, les transports ... De même une partie sur les administrations pourrait englober les eurodistricts, les universités (?). Enfin, les symboles de la région devrait être présentés au début de l'article. .--Endomorphisme! (d) 7 mars 2009 à 19:43 (CET)

Je suis prêt à proposer un nouveau plan de l'article Alsace afin d'éliminer les doublons. Je pense pouvoir le mettre en oeuvre fin mai quand j'aurai davantage de temps. Il faudrait pour cela viser la mention AdQ et créer un portail Alsace à l'image (voire mieux !) de celui de l'Aquitaine. --Endomorphisme! (d) 9 mars 2009 à 20:41 (CET)
Je suis d'accord avec tes recommandations. Pour la géographie, tu penses à une grosse partie qui incluerait faune et flore, géologie, les régions naturelles + Population, transport, démographie? Ou deux parties séparées? Si tu as besoin d'aide n'hésite pas! Je voulais moi-même me lancer dans une refonte mais actuellement je n'ai plus trop de temps à moi.--Monsieur Fou (d) 10 mars 2009 à 19:10 (CET)

Conflit d'édition modifier

Les reverts systématiques de l'IP 90.27.242.77 (je ne prends pas position sur le fond mais sur la forme) semble avoir créé un conflit d'édition. Je propose qu'il soit fait appel pour régler cette tension aux wikipompiers. De toute façon si cette page passe en BA, ce que je souhaite, tous ces problèmes de dénominations seront à nouveau débattus. JPS68 (d) 28 novembre 2008 à 23:19 (CET)

En l'état actuel, je ne sais pas s'il faut encore parler de conflit d'édition vu que des explications ont été données dans la partie concernée (das Elsass) de la page de cette page de discussion et que les deux intervenants (dont votre serviteur) ont décidé d'écouter les arguments divergents ou convergents des autres participants et de suivre l'avis général qui en découlera - et dans l'entre-temps, statu quo. Ceci dit, je n'ai pas d'opposition à faire appel aux wikipompiers (même si je ne pense pas cela utile dans le cas présent, mais sagesse et prévention peuvent justifier ce recours éventuel) 90.27.242.77 (d) 29 novembre 2008 à 01:26 (CET)

Vandalisme involontaire "Une culture de la table" modifier

En introduisant un ajout dans la légende, j'ai involontairement fait sauter la photo qui se trouvait au début de "Une culture de la table". Cela au cours d'une intervention sans éclat (actualisation, essai d'éclaircissement partiel d'une rubrique assez touffue, qui me semble doublonner avec plusieurs autres articles consacrés à la cuisine, à la gastronomie et aux vins d'Alsace).

Je suis maladroit en ce qui concerne les insertions d'images. Je serais ravi qu'un expert rétablisse cette photo, pas très importante, mais que je ne voulais pas sabrer. Désolé, et merci ! Les ajouts que j'ai portés parallèlement dans le texte "table", dans des domaines que je connais assez bien, me semblent pertinents, mais n'ont rien d'essentiel. --SuperWelche (d) 23 décembre 2008 à 01:52 (CET)

Problème réglé. « Vandalisme » ... Comme tu y vas ! « Maladresse » est bien plus adéquat (et normal, non ?). ;)
@ + ! Papatt (d) 23 décembre 2008 à 02:52 (CET)


Wikipompier modifier

 
Bonjour, ce bandeau indique que Darka66 a pris en compte la demande de médiation en tant que wikipompier.


Merci de patienter, une revue par le ou les wikipompiers de la discussion et de l'historique, est nécessaire pour comprendre le problème et proposer une médiation. Cette page porte sur un thème facilement sujet à controverses ; les intervenants sont donc invités à une prudence particulière.

Merci.

Pour information, les wikipompiers sont des volontaires et ne sont pas soumis à une obligation de résultat. Merci du respect que vous leur porterez.

Bonjour messieurs ,suite à la demande de l' IP 82.254.27.177 ,je vous informe que la page de discussion sur le problème du nom se passera dorénavant ici;Merci ;) Amicalement Darka66 (d) 23 décembre 2008 à 12:09 (CET)

Juste pour corriger-préciser un truc : c'est l'IP 82.254.27.177 (alias IP 90.27.119.164 alias IP 90.52.191.129 alias IP 90.52.55.20 alias IP 90.52.78.27 alias IP 90.27.242.77 alias ... ? - et non moi) qui a initié l'intervention des wikipompiers. @ + ! Papatt (d) 23 décembre 2008 à 13:10 (CET)
les IP 90.27.242.77, 90.52.78.27, 90.52.55.20, 90.52.191.129, et 90.27.119.164 (une seule personne, puisqu'elle se présente comme étant le même contributeur) sont différente de l'IP 82.254.27.177 qui est une autre personne. Juste pour info, cf pour 82.254.27.177, http://projecthoneypot.org/ip_82.254.27.177 indique Nord Pas de Calais, ce qui n'est pas vrai non plus et http://whatismyipaddress.com/staticpages/index.php/lookup-results indique à côté de Clermont Ferrand, pas au point non plus : Hostname: lns-bzn-32-82-254-27-177.adsl.proxad.net ISP: Free SAS Organization: Free SAS Proxy: None detected Type: Cable/DSL Blacklist: Geo-Location Information Country: France State/Region: City: Latitude: 46 Longitude: 2 Area Code: ; http://www.frameip.com/whois/whois.php ne parle pas non plus de Nice, http://www.db.ripe.net/whois?form_type=simple&full_query_string=&searchtext=82.254.27.177&do_search=Search non plus. 82.64.50.254 (d) 23 décembre 2008 à 22:56 (CET)
Je suis d'accord. 90.28.243.190 (d) 2 janvier 2009 à 22:32 (CET)
Désolé Papatt ; je m'en suis tenu qu'à la page Wikipédia:Wikipompiers/Feu-20081222194040 ,sur laquelle il y a écrit que c'était toi ,désolé , ;) Darka66 (d) 23 décembre 2008 à 13:39 (CET)
Pas grave et je comprends bien puisque c'est moi qui ai initié la page de détails. @ + ! Papatt (d) 23 décembre 2008 à 13:46 (CET)

« oe » ou « œ » dans les toponymes ? modifier

On rencontre parfois l'un, parfois l'autre, aussi dans la Wikipédia francophone. Y a-t-il une règle générale, ou est-ce que la forme correcte dépend de la commune en question ? Unautrenom (d) 14 janvier 2009 à 20:10 (CET)

La forme « oe » est d'origine germanique, elle remplace le « ö » y compris dans l'alsacien qui ne comprend pas l'Umlaut dans sa forme écrite.
Entretemps, la francisation post première guerre mondiale est passée par là et certains « oe » sont devenus « œ ».
L'un et l'autre sont équivalents, se comprennent parfaitement (sauf en typo, évidemment).
Quant à savoir quelle est la bonne orthographe, il faut se fier à des sites officiels (même si, parfois, certains préposés ont déformé les noms à leur goût ou suivant l'initiative de leur correcteur automatique). Papatt (d) 14 janvier 2009 à 23:49 (CET)

Nouvel infobox modifier

Il faut revoir la nouvelle infobox, pourquoi l'avoir changé? Le drapeau institutionnel de la région n'y figure pas, seul le drapeau historique et le logo de la région. On perd des information et une mise en forme issue d'un consensus...--Monsieur Fou (d) 6 février 2009 à 20:59 (CET)

Ne pas râler tout de suite parce que j'ai enlevé le drapeau historique de l'infobox. J'ai mis le drapeau institutionnel à la place du drapeau historique et j'ai demandé à ce qu'on puisse faire figurer les deux drapeaux ainsi que le nom local de la région dans l'infobox version 2. Le but de ma modification n'est donc pas de briser le consensus qui avait été trouvé mais de renseigner l'infobox de manière conforme au standard wikipédia le temps que les fonctionnalités de l'infobox V2 aient évolué en adéquation avec ce qui avait été décidé pour l'article.--Monsieur Fou (d) 21 mars 2009 à 16:51 (CET)
A titre personnel, je ne vois absolument rien de choquant à ce que le drapeau institutionnel figure, comme tu viens de le mettre, dans l'infobox. C'est d'ailleurs ce même drapeau qui figure sur les nouvelles plaques (d'immatriculation) alsaciennes, n'est-ce pas ? Il a donc tout à fait sa place (le drapeau historique peut-être exposé plus loin). Rien à redire en l'état, donc. Circourt (d) 28 mars 2009 à 07:11 (CET)
Faux Circourt, ce n'est pas le drapeau alsacien qui figure sur les plaques d'immatriculation mais bien le blason alsacien ([1]). D'ailleurs, avec la Région Alsace, on ne sait plus à quel symbole se rattacher! Entre le blason préfectoral juxtaposé d'après-guerre, le blason superposé du début des années 90, le logo bleu et jaune qui aurait dû figurer en premier sur les plaques, le drapeau calqué sur le blason préfect. et celui calqué sur le nouveau, le Rot un Wiss, c'est à perdre le nord! Une fois de plus, où se trouve la référence du nouveau drapeau basé sur le blason superposé (ou fusionné) adopté par la Région? Le lien parle de logo et de blason, non de drapeau. --Adalricus (d) 4 mai 2009 à 16:20 (CEST)
Je ne suis pas d'accord du tout avec votre point de vue. Voir cette discussion --Monsieur Fou (d) 6 mai 2009 à 22:17 (CEST)

Infobox "chefs lieux" modifier

Salut bisame, L'infobox rend actuellement la fonction "préfectures" en "Chefs Lieux". Cette forme est incorrecte (typographiquement et orthographiquement parlant) et devrait être "Chefs-lieux" (avec un tiret et sans la casse au deuxième mot). Je ne parviens pas à le modifier. Quelqu'un sait comment faire ? Circourt (d) 28 avril 2009 à 12:02 (CEST)

Je suis dans la même situation que toi. J'aurais également voulu modifier l'infobox, mais devant la mise en garde je n'ose pas de peur de ne plus parvenir à remédier aux dommages que j'aurais causé.--Monsieur Fou (d) 6 mai 2009 à 22:20 (CEST)

Amélioration de l'article modifier

Bonjour, je m'apprête à refonder l'article : je ne compte pas toucher au contenu, mais modifier le plan afin que le tout soit plus cohérent. N'hésitez pas à émettre des critiques si vous trouvez que certaines modifications ne sont pas justifiées. --Endomorphisme! (d) 31 mai 2009 à 15:28 (CEST)

Voici le plan que je propose :


I. l'Alsace, un territoire restreint d'une grande diversité

  1. présentation générale * le pays de l'Ill * topographie * géologie * climat
  2. Une mosaïque de régions naturelles distinctes qui découlent de caractéristiques climatiques, géologiques et topographiques particulières.
  • liste mais on enlève la faune et la flore (trop long ici) que l'on garde pour la question de la protection de l'environnement qui est traitée dans la partie IV


II. l'Alsace: des hommes, une histoire, une culture

Comment les êtres humains ont vécu sur ce territoire, quelle empreinte y laissent-t-ils et comment le milieu naturel a pu en retour également influencer les Alsaciens.

  1. l'histoire et les symboles
  2. la société alsacienne, sa culture


III. La mise en valeur de cet espace : géographie, économie

  1. le cadre administratif, le droit(+héritages) * + L’Alsace est membre du Conseil Rhénan et de la Conférence du Rhin supérieur. (phrase supprimée de l'introduction)
  2. l'économie
  3. la démographie


IV. les défis

  1. promotion de la culture alsacienne
  2. défis écologiques : géothermie, trame verte ... * + faune et flore menacées
  3. le développement durable : défis économiques (transports, partenariats économiques, éducation, santé)

Normalement avec ce plan, rien n'est supprimé et la logique de l'article est plus explicite.

Je vais commencer les modifications. --Endomorphisme! (d) 31 mai 2009 à 16:01 (CEST)

Je n'ai pas tout à fait respecté le plan ci-dessus. Peut-être que certains titres sont à revoir. Mais dans l'ensemble l'article me semble plus lisible. Il manque aussi parfois de transitions entre les parties.

--Endomorphisme! (d) 31 mai 2009 à 19:47 (CEST)


localisation de l'Alsace dans la France modifier

je pense que présenter l'Alsace comme étant juste situé dans "l'Est de la France" est bien trop imprécis. "L'est" c'est tout autant la Franche comté (voire la partie orientale de la Bourgogne); Rhone-Alpes, Provence, comté de Nice, et... La Corse qui est de loin la région la plus à l'est de France métropolitaine! Définir l'appartenace de l'alsace à la même région géographique que la Provence, la région Rhône-Alpes ou la Corse est trop peu précis tant ces régions sont par ailleurs opposée dans quasiment tous les points de vue avec celles du nord-est.

L'Alsace, sur le plan géographique, c'est le "NORD-est" de la France; pas juste "l'Est" comme il est souvent dit de manière inappropriée dans les médias et le language courant. Que l'on précise que cette région est communément labélisée comme étant la quintessance de "l'Est" avec un certain abus de language (et avec une vision de la France très Parisino-centriste qui oublie que Paris elle même est située très au nord par rapport à la plupart des régions), pourquoi pas; mais afin de définir géographiquement sa position sur le territoire Français l'appellation "Est" est très clairement insufisante.

Les articles sur la Provence, la Corse ou le comté de Nice ne se limitent pas à dire qu'il s'agit de régions de "l'Est" (alors que situées autant à l'est que l'alsace) mais précisant toujours qu'elles sont situées dans le SUD-est. Je ne vois pas le mal à préciser le fait évident que l'Alsace est une région du NORD de la France... Autant que de l'EST. Après tout l'Alsace borde l'Allemagne... qui n'est pas a proprement parler un pays méridional!

A l'est de la France il n'y a pas que l'Allemagne (nord-est), mais aussi l'Italie (sud-est). L'Italie est autant à l'est de la France que l'Allemagne; et autant au sud de la France que l'Allemagne y est au nord! Il y a aussi évidement la Suisse à la frontière centre-est. Limiter le concept de "l'est" aux régions bordant l'Allemagne, ou ayant une empreinte culturelle Germanique répend l'idée fausse que l'influence Allemande concerne l'ensemble de la façade Est du pays alors qu'elle ne concerne évidement que le nord-est (Alsace et une partie de la Lorraine principalement).


Votre remarque est plus que pertinente. Néanmoins, dire que l'Alsace est à l'Est est tout à fait juste. De même pour la Savoie, le comté de Nice... Je pense que c'est l'étroitesse de la région en terme de largeur (entre les Vosges et le Rhin),contrairement au Rhône-Alpes qui est une région plus centrale, qui est la source de l'utilisation abusive du terme "Est". Je partage tout de même votre avis, car pour faire de wikipedia une encyclopédie, il ne tient qu'à nous d'être le plus précis et le plus objectif possible. Je modifie par conséquent l'article.
Le problème c'est que les sources parlent de "est" non de NE. Ex Larousse : Région de l'est de la France, regroupant les deux départements du Bas-Rhin et du Haut-Rhin.. HaguardDuNord (d) 11 mars 2010 à 23:51 (CET)

POV modifier

Revert de ceci: * 1945 : Depuis l'armistice à nos jours, l'Alsace est sous domination française. Tous le cadastre "parcellaire du territoire alsacien" a une dénomination "Allemande". Le livre foncier provient en effet des allemands. Malgré ce fait incontestable, vérifiable au bureau du cadastre, les historiens "français" n'ont pas su établir la véritable histoire de l'Alsace. pour POV-pushing. Pleclown (d) 20 juillet 2011 à 08:02 (CEST)

= Le cadastre et les terres agricoles =. J'ai effectué quelques corrections ortho, mais ne suis absolument pas persuadé de la pertinence encyclopédique de cette partie. Encore moins de son emplacement. Je pense qu'une phrase expliquant que le cadastre est en allemand suffirait. Des avis ? Pleclown (d) 21 juillet 2011 à 10:25 (CEST)

Erreur sur l'attribution de la préfecture à Colmar modifier

J'ai modifié le texte suivant : "1790 : l'Alsace est partagée en deux départements : Le Bas-Rhin et le Haut-Rhin. La ville de Mulhouse conservant son indépendance, c'est Colmar, beaucoup moins peuplée qui devint la préfecture du Haut-Rhin." La modification porte sur la seconde partie que j'ai rédigé ainsi : "Strasbourg devient la préfecture du Bas-Rhin et Colmar celle du Haut-Rhin." Il y avait là une erreur manifeste : Colmar était alors la ville la plus peuplée, ce n'est qu'avec l'industrialisation que Mulhouse s'est développée et c'est vers 1840 que sa population a dépassé celle de Colmar. A titre d'exemple, pour une année où il existe des chiffres pour les deux villes, 1806, Mulhouse comptait 8 053 habitants et Colmar 14 465. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Berty68 (discuter), le 13 octobre 2012 à 21:16‎

Ce qui est étonnant c'est que dans les départements de 1790, les préfectures se trouvaient au centre des départements et ce n'est pas le cas de Colmar vis-à-vis de Mulhouse. --Kuchti (d) 28 juillet 2013 à 10:36 (CEST)

article de qualité modifier

Je viens de tomber sur cette page depuis l'accueil, et vu la quantité d'informations, je m'étonne que l'article ne soit pas (plus) promu article de qualité. Ne devrait-on pas organiser un nouveau vote ?--212.194.47.49 (d) 21 janvier 2013 à 16:02 (CET)

mutation écologique modifier

J'ai l'impression que ça tourne à la peinture verte. Dans Énergie hydroélectrique, comment on explique que l'hydrolélectrique qui produit 7 milliards de kWh fournit deux tiers de l'énergie consommée alors que le nucléaire produit 9,5 milliards de kWh ? Est-ce qu'on exporte de façon privilégiée l'électricité issue de la filière nucléaire ? Freizeit (d) 11 mars 2013 à 14:31 (CET)

Revenir à la page « Alsace/Archive 1 ».