Discussion:Alejandro (chanson)/Bon article

(Redirigé depuis Discussion:Alejandro (Lady Gaga)/Bon article)
Dernier commentaire : il y a 13 ans par Udufruduhu
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 9 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100% > 66%

Udufruduhu (d) 11 janvier 2011 à 23:48 (CET)Répondre

Alejandro (chanson) modifier

Proposé par Raphael 28 décembre 2010 à 22:55 (CET).Répondre
Suite à mes propores relectures, celles d'Ascaron (d · c · b), de Ben76210 (d · c · b), de Bobodu63 (d · c · b), de Borvan53 (d · c · b), de Pixelyoshi (d · c · b), de Volcan (d · c · b) et du comité de relecture, je pense que l'article est enfin prêt à une labellisation, et cette fois-ci, non prématurément. Ne désirant pas trop m'étaler sur je le sujet, je ne peux que vous remercier d'avance pour votre vote quelqu'en soit l'issue.

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Bon article modifier

  1.   Bon article Convaincu de la qualité de l'article (même si mes remarques en pdd me semblent être tombées dans l'oreille d'un sourd). Ascaron ¿! 28 décembre 2010 à 23:11 (CET)Répondre
  2.   Bon article Proposant. --Raphael 29 décembre 2010 à 04:16 (CET)Répondre
  3.   Bon article pas changé d'avis depuis la dernière fois Pixel [Yoshi] 29 décembre 2010 à 10:53 (CET)Répondre
  4.   Bon article Toujours un bon article pour moi malgré une petite remarque ci-dessous. Ben76210 (d) 29 décembre 2010 à 11:27 (CET)Répondre
  5.   Bon article Un article très bien sourcé, très bien expliqué, bravo! --AngelLuxray (d) 29 décembre 2010 à 12:11 (CET)Répondre
  6.   Bon article Beaucoup mieux. Gemini1980 oui ? non ? 29 décembre 2010 à 17:24 (CET)Répondre
  7.   Bon article Lebrouillard demander audience 29 décembre 2010 à 21:27 (CET)Répondre
  8.   Bon article largement au niveau BA. Bien que quelques petites améliorations à l'article peuvent lui être fait. mik@ni 2 janvier 2011 à 11:00 (CET)Répondre
  9.   Bon article Un bon travail qui est sourcé et bien expliqué. Stecha (d) 10 janvier 2011 à 22:11 (CET)Répondre

Attendre modifier

Neutre / autres modifier

Discussions modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarque de Ben76210 (d · c · b) modifier

Ma remarque concerne le graphique que tu as fais. C'est très bien, d'ailleurs j'ai utilisé des graphiques pour mes articles du Wikiconcours. Mais comme me l'ai fait remarqué Ælfgar (d · c · b) sur la page de vote de Sweet Dreams, je pense que ça serait mieux de commencer ton graphique à 1 et d'avoir l'ordonnée graduée à l'endroit. Cordialement, Ben76210 (d) 29 décembre 2010 à 11:27 (CET)Répondre

Oui, j'avais déjà remarqué auparavant. N'étant pas un as d'Excel, je n'avais pas trouvé la solution à ce problème. Je vais toutefois tenter de corriger ça d'ici quelques heures.--Raphael 29 décembre 2010 à 17:35 (CET)Répondre
M.A.J: Voilà, c'est fait.  --Raphael 29 décembre 2010 à 18:29 (CET)Répondre
Euh, c'est moi ou c'est encore le graphique d'avant ? A mon avis, tu as uploadé ton ancien graphique sur Commons. Mais bon si tu n'arrives pas à le changer, c'est pas très grave. Ben76210 (d) 29 décembre 2010 à 20:18 (CET)Répondre
Il faut que tu purges ton cache, Ben76210.   Ascaron ¿! 29 décembre 2010 à 20:28 (CET)Répondre
Ah oui, je peux être bête des fois  . C'était bien moi, alors. Le graphique est mieux maintenant. Ben76210 (d) 29 décembre 2010 à 22:00 (CET)Répondre

Remarque de Mikani (d · c · b) modifier

Salut,

J'ai un petit problème avec le paragraphe Développement, tu parles pas vraiment du développement de la chanson, mais de son statut de single. Habituellement dans Développement, on parle de comment les auteurs et compositeurs ont composés la chanson, et non de savoir comment, elle est arrivés à sortir en single. Autrement dit, que par exemple (j'en sais rien) qu'elle a été écrite durant une séance entre Gaga et RedOne dans le studio de ce dernier entre deux dates de sa première tournée, soit en 2009. C'est à ce dont je m'attends dans cette partie. Pour ce que tu as écris, je verrais plus un paragraphe du genre Développement et sortie. --mik@ni 31 décembre 2010 à 15:14 (CET)Répondre

  À vrai dire, je n'y avais jamais vraiment pensé mais tu as raison. Je vais renommer la section.--Raphael 1 janvier 2011 à 01:42 (CET)Répondre

Archive du vote précédent modifier

Article rejeté.

  • Bilan : 6 bon article, 7 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : moins de 5 votes   Bon article et/ou (bon article) / (bon article + attendre) = 46% ≤ 66%

Sardur - allo ? 18 juillet 2010 à 00:09 (CEST)Répondre

Proposé par : Raphael 3 juillet 2010 à 22:53 (CEST)Répondre

Comme conseillé, le bandeau annonçant mon intention de proposer l’article à la labellisation a été posé il y a plus d’une semaine. La remarque principale qui fut remarquée dans la PDD de l’article est que la chanson est trop récente. Toutefois, comme mentionné dans les critères d’article BA, ça n’est pas l’ancienneté qui pourrait poser problème mais le changement d’informations majeures car un article BA se doit d’être stable, et c’est ainsi que je soulignai qu’Alejandro n’est en aucuns soumis à de possibles majeurs changements : il est complet, la stabilisation est là, aucune des sections n’est réellement susceptibles d’être modifiées grandement. Concernant les autres critères, ils sont tous respectés et même certains surpassés. Je pense donc que l’article est plus que prêt à se mériter une distinction, évidemment, c’est à vous de juger.

NB: Si votre vote est négatif, merci de faire remarquer quels points sont à améliorer pour que je puisse les corriger et ainsi peut-être influencer positivement votre vote.

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Bon article modifier

  1.   Bon article Proposant --Cordialement ; Raphael 3 juillet 2010 à 23:01 (CEST)Répondre
  2.   Bon article Même s'il y a un manque de perspective mais c'est cette perspective qui devra être ajoutée pour l'AdQ (Qui sait ?) Sinon article complet. Pixel [Yoshi] 5 juillet 2010 à 11:15 (CEST).Répondre
  3.   Bon article Ascaron ¿! 5 juillet 2010 à 22:06 (CEST)Répondre
  4.   Bon article après une reprise (laborieuse) des tournures les plus maladroites. Le fond de l'article est solide. Borvan53 (d) 9 juillet 2010 à 21:03 (CEST)Répondre
  5.   Bon article Pour moi, l'article est complet. Ben76210 (d) 10 juillet 2010 à 21:30 (CEST)Répondre
  6.   Bon article Complet Luso s'exprime 16 juillet 2010 à 13:45 (CEST)Répondre

Attendre modifier

  1.   Attendre. Ne satisfait pas au premier critère de forme : « la langue (orthographe, conjugaison, grammaire et typographie) est correcte ». Ælfgar (d) 4 juillet 2010 à 00:48 (CEST)Répondre
    Pourriez-vous être plus précis, en démontrant plusieurs exemples qui font part de ce que vous dites et que je puisse ainsi les corriger ? --Cordialement ; Raphael 4 juillet 2010 à 00:57 (CEST)Répondre
    Pas la peine de me vouvoyer   Difficile de donner seulement quelques exemples quand la syntaxe de l'article entier serait à revoir. Dans l'ensemble, la traduction colle beaucoup trop à l'original, avec des tournures qui sautent aux yeux : il ne faut pas hésiter à reformuler, à s'écarter de l'ordre original des mots ; une formulation classique en anglais (par exemple le « Co-written and produced by RedOne » qui ouvre la troisième phrase) sonnera beaucoup moins naturellement en français. Beaucoup de travail en perspective, en tout cas. Ælfgar (d) 4 juillet 2010 à 01:30 (CEST)Répondre
    Je comprends ce que tu veux dire, par contre, je pense, bien que ça soit beaucoup à faire, que tu devrais me montrer la plupart ou du moins une certaine quantité d'exemples pour que je puisse me fixer une idée réelle de ce que tu veux dire et pour que je corrige le reste sans difficulté. Car je veux que tu saches que mon but prioritaire est de te faire changer d'avis, donc même si cela te paraît un peu gros à faire en moins de 2 semaines, n'hésite vraiment pas à me faire remarquer tout ce que tu trouves douteux ou à reformuler.--Cordialement ; Raphael 4 juillet 2010 à 02:25 (CEST)Répondre
  2.   Contre Idem Ælfgar , la syntaxe , les tournures de phrase , sont non conforme pour un bon article, des formulations comme : Il est inspiré par l’amour que Gaga porte à ses amis homosexuels et par son admiration pour l’amour gay, en soulignant le courage et la bravoure dont ils font part pour être unis. ne sont pas acceptables , en intro la présentation confond genre masculin ou féminin Il s’agit du troisième single issu de son deuxième album studio, The Fame Monster. Coécrite et produite par RedOne, elle est d’un style Europop , des notes pour préciser des termes totalement superflues Flash-back est un anglicisme utilisé pour décrire dans les films, le terme a un article sur wp inutile de surcharger avec une note un lien est plus pratique, qui plus est l'article manque de perspective vu que la chanson est récente , tout est contruit sur des sources de presse, on est pratiquement dans la synthèse inédite et le compte rendu de critique . Kirtapmémé sage 4 juillet 2010 à 17:10 (CEST)Répondre
    Peut-être que tu devrais lire l'article en entier avant de juger si prématurément.--Cordialement ; Raphael 4 juillet 2010 à 17:34 (CEST)Répondre
    Merci de supposer la bonne foi et de tenir compte de mes remarque vu ta réaction je passe désormais en "contre" . prématuré c'est justement ce que je pense de cette proposition. Kirtapmémé sage 4 juillet 2010 à 17:45 (CEST)Répondre
    Ma réaction n'avait en aucun cas le but de t'offenser ou te démontrer que je suis d'une quelconque manière frustré par ton choix. C'est simplement que je me suis aperçu que tu donnais des exemples uniquement dans l'introduction alors je me suis dit que tu n'avais pas complètement lu l'article. Je respecte ton choix ainsi que ton avis et évidemment j'aurais dû m'adresser d'une meilleure manière.--Cordialement ; Raphael 4 juillet 2010 à 19:04 (CEST)Répondre
    Il est vrai que l'article n'est basé que sur des sources de presse mais quand tu vois en anglais, c'est pareil. Quand on compare avec les singles de Madonna (les anciens), tu verras que la bibliographie date de la fin des années 1990 et des années 2000. Donc pour l'instant, c'est un peu difficile d'avoir autre chose que de la presse. Mais je rejoins ton avis sur le manque de perspective et qu'il aurait fallu attendre quelques mois, c'est sans doute l'opinion qu'on a eu du côté de wp:en. Cordialement, Pixel [Yoshi] 4 juillet 2010 à 19:26 (CEST).Répondre
    Les procédures de labélisaion n'ont pas pour but d'améliorer les articles, même si dans la pratique c'est parfois le cas et c'est un point positif. Mais si Kirtap détecte des éléments problématiques dès l'intro (éventuellement sans avoir lu le reste), c'est son droit de voter "attendre" et c'est même tout à fait pertinent de le faire. — N [66] 4 juillet 2010 à 20:39 (CEST)Répondre
    D'abord j'ai lu l'article en entier cela va de soi mais je n'ai pas à le préciser puisque si on lit attentivement ma première intervention , j'ai fait une remarque sur une note du paragraphe 5,2 "Scénario" donc dire que j'ai concentré mes remarque sur l'intro est inexact. Et j'aurai bien sùr pu prendre d'autres exemple, L'interprétation en direct d’Alejandro au Monster Ball se constitue d’une scène où Gaga porte une robe courte argentée, et où elle s’assoit sur un de ses danseurs et où par la suite un autre de ses danseurs masculins arrive en se posant au dessus de Gaga, finalement, ils réalisent tout trois une scène sexuelle71. Quand même on les voit les erreurs de syntaxe. Kirtapmémé sage 4 juillet 2010 à 20:53 (CEST)Répondre
      Attendre voir mes remarques. Je me suis arrêté dès le premier paragraphe : "La première impression est toujours la bonne, surtout quand elle est mauvaise". Bon courage! Borvan53 (d) 4 juillet 2010 à 21:13 (CEST)Répondre
    relecture et reprise en cours... Borvan53 (d) 9 juillet 2010 à 12:49 (CEST)Répondre
    Changement d'avis après relecture Borvan53 (d) 9 juillet 2010 à 21:03 (CEST)Répondre
  3.   Contre. Des l'intro nous avons une phrase comme celle-ci Il est inspiré de l'amour que porte Gaga à ses amis homosexuels et de son admiration pour l'amour gay, en soulignant le courage et la bravoure dont ils font preuve pour être unis. Affirmation gratuite, aucune source....Ce type de phrase est à proscrire absolument. De plus l'article est en grande partie une simple compilation de citations et de chiffres. Ce type d'article à mon sens ne peut prétendre au label BA 'et encore moins AdQ. Thierry Lucas (d) 6 juillet 2010 à 17:17 (CEST)Répondre
    Ca n'est pas une affirmation, c'est une citation. Gaga a déclaré cela dans une quelconque interview ce qui n'est donc pas affirmatif. Pour la source, il ne faut jamais sourcer les introductions car elles ne font que résumer l'article, le sujet en question est donc abordé plus amplement dans une section désignée et accompagné d'une source. --Cordialement ; Raphael 6 juillet 2010 à 23:56 (CEST)Répondre
    +1 Raphael — N [66] 7 juillet 2010 à 04:48 (CEST)Répondre
    primo au niveau du style c'est pas terrible, secundo si c'est une citation ce n'est pas présenté en tant que telle dans l'intro. Tu dis il ne faut jamais sourcer les introductions grande première! de nombreux articles de wikipédia ont des sources dans l'intro ce n'est pas interdit me semble t'il au contraire.Thierry Lucas (d) 7 juillet 2010 à 09:36 (CEST) 7 juillet 2010 à 09:35 (CEST)Répondre
    À quoi cela sert de rajouter une source dans l'intro pour une information déjà développée dans l'article 2 fois (voir sources 49 et 50). Et si la phrase n'est pas présentée en tant que citation, c'est parce qu'il s'agit d'une reformulation du contributeur. Les sources dans l'intro ne sont pas interdites mais fortement déconseillées et c'est totalement illogique d'en mettre dans les autres articles de wikipédia. Cordialement, Pixel [Yoshi] 7 juillet 2010 à 10:33 (CEST).Répondre
    Pour plus d'infos, consulter Wikipédia:INTRO. « Il [le résumé introductif] ne doit pas contenir d’informations qui ne soient pas détaillées et correctement sourcées dans le développement de l’article. Il pourra contenir des références pour sourcer certains points, même si les sources doivent en priorité être placées dans l’article. » Cordialement, Jean-Guy (vous m'entendeeeeez ????) 7 juillet 2010 à 13:18 (CEST)Répondre
    Euh...J'aurais une petite question à poser à Thierry Lucas, cela me tracasse réellement. Je me suis aperçu que tu avais modifié le vote de Borvan53 sans son autorisation, en le faisant passer d'attendre à contre, était-ce intentionnel? (Ici pour la modification).--Cordialement ; Raphael 7 juillet 2010 à 20:30 (CEST)Répondre
    Exact, je n'apprécie que moyennement ce changement, mais je veux bien croire à une fausse manip. Car pour moi, l'article ne pose pas de problème sur le fond, seule la syntaxe est à revoir. Et je m'y emploie. Borvan53 (d) 9 juillet 2010 à 12:49 (CEST)Répondre
    C'est une erreur de manip dont je ne me suis pas rendu compte, désolé c'était mon vote que je voulais faire passer d'"attendre" à "contre" Thierry Lucas (d) 9 juillet 2010 à 14:41 (CEST)Répondre
  4.   Attendre Beaucoup trop rapide Raphaël, je t'avais d'attendre bien plus longtemps et de relire. La traduction depuis l'anglais est du mot-à-mot limite incompréhensible par endroits, c'est trop peu travaillé, à relire, corriger et reproposer. -- Volcan (d) 9 juillet 2010 à 17:04 (CEST)Répondre
  5.   Contre Style et syntaxe rédhibitoires. Il faut absolument arrêter la traduction mot à mot , on ne le dira jamais assez. Quelques exemples, pris au hasard : "Bill Lamb de About.com la compare au single classique de Madonna" (le mot "tube" aurait suffit, "single classique" ne veut pas dire grand chose); "Michael Hubbard complimente, quant à lui, la chanson" (on complimente une personne, pas un objet); "Sarah Hajibagheri de The Times a une opinion contraire en la décrivant de « pénible roucoulement latino incompatible au style européen »" ("en la décrivrant comme un pénible..." serait correct + "incompatible avec" serait plus juste); "le single est métaphoriquement « une mise à jour des chansons d’ABBA »" (exemple typique de la lourdeur propre aux traductions mot à mot : la phrase est grammaticalement correcte, mais la tournure de phrase paraît artificielle - idem pour "Mikael Wood de Los Angeles Times souligne le style minutieux de la chanson"); "elle se distingue des succès actuels, entre autres car la pop américaine et le hip-hop sont présentement en train d’évoluer vers un genre" ("présentement" est vieilli, il ne s'emploie plus qu'oralement au Québec ou en Afrique francophone : "actuellement" serait plus correct); "Finalement, toujours sur des comparaisons avec Madonna et Ace of Base" (ne veut rien dire); "il est dévoilé que la distribution pour le vidéoclip d’Alejandro est ouverte " (incompréhensible); "la scène est alors coupée par des danseurs masculins" (la scène est "coupée" par un effet de montage - phénomène extérieur à la scène - ou "interrompue" par des danseurs - phénomène interne à la scène); "arbore un hybride de jumelles et de lunettes" ("hybride" n'est pas un nom mais un adjectif - sauf à de très rares exceptions : ici, l'emploi est incorrect); "La scène est coupée par un plan où Gaga porte de nouveau" (la scène est-elle coupée ou entrecoupée par ce plan ? ce n'est pas du tout le même effet de montage); "Finalement, le vidéoclip se termine avec" ("finalement" induit un acte mettant fin à une incertitude, à un choix ou à une réflexion : ce n'est pas le cas ici. Il faut préférer "Pour finir" ou "Le clip s'achève sur..."); "James Montgomery de MTV commente que" (incorrect : personne "ne commente que"); "il semble vraiment que, pour la première fois, je peux me rappeler d’une bonne quantité de critiques et de fans, autant les occasionnels que les passionnés, disant qu’ils n’étaient pas du tout impressionnés par le clip" (je ne comprends toujours rien à cette phrase... / Pour info : "On se rappelle quelque chose, mais on se souvient de quelque chose"); " mais ce n’est clairement pas une fin d’histoire joyeuse" (alors là, pour le coup, il aurait fallu conserver l'expression anglaise "happy end" !)... Bon je m'arrête là. --Xxxxx (d) 12 juillet 2010 à 03:35 (CEST)Répondre
  6.   Contre tout a été dit ci-dessus, concernant l'expression, l'orthographe etc. Le texte doit être revu en profondeur avant de prétendre à un quelconque label. Gérard (d) 13 juillet 2010 à 08:19 (CEST)Répondre
  7.   Attendre À regret et même si ça ne changera pas grand chose au résultat final. La base de départ était bonne mais le style est à retravailler. C'est dommage d'avoir un peu baissé les bras, ce n'était pas insurmontable. Il aurait fallu mieux comprendre l'original tout en s'en détachant davantage, formuler avec ses propres mots et pas aussi littéralement. Cet échec probable ne doit pas te décourager. Gemini1980 oui ? non ? 15 juillet 2010 à 19:03 (CEST)Répondre
    Pour moi, ce n'est qu'un semi-échec. Je veux dire par là que je m'y attendais dès que j'ai vu le premier vote. Je pense peaufiner tout ce qui doit l'être et reproposer l'article dans 1 ou 2 mois lorsqu'il sera véritablement prêt. Par contre, je dois avouer que le complexe de « Comme tu as mal pris mon vote 'attendre' je vais le transformer en 'contre' » m'a assez frustré. Sur ce, je te remercie pour ton vote qui m'a semblé encourageant.--Cordialement ; Raphael 16 juillet 2010 à 02:28 (CEST)Répondre
    Je suis content que tu le prennes de cette façon. Bonne continuation. Gemini1980 oui ? non ? 16 juillet 2010 à 14:14 (CEST)Répondre

Neutre / autres modifier

Discussions modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarque de Gemini1980 (d · c · b) modifier

Format des réfs : prénom nom, « [titre] », media, jour mois année. Consulté le jour mois année.
En cela, ne pas imiter WP:en. Voir WP:CB. À mettre en forme rapidement, avec ou sans {{Lien web}}. Gemini1980 oui ? non ? 3 juillet 2010 à 23:59 (CEST)Répondre

Voilà, après 3 heures de travail, c'est réglé.  --Cordialement ; Raphael 4 juillet 2010 à 09:19 (CEST)Répondre
Pardon mais, si {{article}} est en effet adapté pour les articles signés, il ne l'est pas vraiment pour un tableau de charts ou un site de commerce en ligne par exemple où, là, il aurait bel et bien fallu {{Lien web}}. Je n'en ferai pas un critère de jugement mais c'est dommage. Gemini1980 oui ? non ? 4 juillet 2010 à 12:48 (CEST)Répondre
J'ai moi-même hésité à mettre le modèle Lien Web pour les sources menant vers un tableau de charts, toutefois, comme on peut le voir dans la référence 91 par exemple, certaines d'elles ont un périodique et un éditeur et je ne voyais qu'une de ces deux formalités dans Lien Web, j'en ai par la suite conclu que je mettrais finalement le modèle Article pour la raison expliquée ci-dessus et pour créer une plus grande similarité. Cependant, si tu juges qu'il serait préférable que je modifie leur modèle, je n'y verrais aucun problème. --Cordialement ; Raphael 4 juillet 2010 à 13:54 (CEST)Répondre

Remarques de Pixelyoshi (d · c · b) modifier

Comme signalé sur ta PdD, je refais une deuxième relecture.

Dans l'introduction 2 § 2ème ligne, il faudrait remplacé le mot hauts sommets et modifier l'orthographe de dû selon ton nouveau mot.

Remplacer par « se positionne dans le top 5 hongrois dû »  

Dans Développement et sortie passage en blockquote, corriger me par mes et ensuite je ne sais pas si l'xepression propres dents existe.

Remplacer par « ma propre bouche »  

3 § lignes 4 à 6, j'ai comme une impression de déjà vu.

Retrait du « J'en suis excitée » pour enlever la ressemblance avec le passage en blockquote  

Scénario § 2 ligne 3, rigoureuse routine de danse, à modifier.

Remplacer par « chorégraphie »  

Ligne 17, pareil.

Remplacer aussi par « chorégraphie »  

Réception § 3, ligne 10, tweet est un anglicisme (mettre en parenthèses).

Remplacer par « message »  

Ligne 11, je mon message, supprimer je ou alors il manque un mot.

Retrait de « je »  

Interprétations en concert § 3 ligne 12, le retour de la routine de danse.

Remplacer par « nouvelle chorégraphie »  

Voilà, c'est tout ce que je remarque mais attention à bien prendre en compte les remarques faites ci-dessus. Cordialement, Pixel [Yoshi] 4 juillet 2010 à 16:58 (CEST).Répondre

Merci beaucoup pour tes efforts de relecture.--Cordialement ; Raphael 4 juillet 2010 à 17:33 (CEST)Répondre

Remarque de Borvan53 (d · c · b) modifier

Premier paragraphe modifier

Ouh là là! La syntaxe française est bien malmenée! Pour être constructif, je me suis proposé de reprendre ton intro dans un français plus conventionnel. Et je cale -et renonce- dès le premier paragraphe:

  • it de l'article anglais se rapporte-il à la chanson ou à l'album? En effet, ta source n'est pas claire. Tu as choisi l'album (le masculin: "il est d’un style"). Quant à moi, le descriptif du style se rapporterait plutôt à la chanson. Comme je n'ai jamais écouté (au moins consciemment) l'album, je suis incapable de trancher sur ce point
Le masculin représente le mot « single ». --Cordialement ; Raphael 5 juillet 2010 à 00:57 (CEST)Répondre
  • sois plus bref: si l'accent est espagnol, il est inutile de le préciser comme non anglais.
J'ai retiré le passage disant que l'accent est « non-anglais ».   --Cordialement ; Raphael 5 juillet 2010 à 00:57 (CEST)Répondre
  • "Le morceau est inspiré de la peur de Gaga du sexe" Ah? ça ne colle ni avec l'article anglais, ni avec l'image que se donne la chanteuse.
Comme Ascaron t'a expliqué tout cela, je ne m'étalerai par sur le sujet. --Cordialement ; Raphael 5 juillet 2010 à 00:57 (CEST)Répondre
  • "basé sur une mélodie" -> anglicisme, le verbe baser n'existe pas dans notre langue. On dit "fondé sur".  
Direction : "Le petit Larousse 2010", 4e mot, page 148. J'ai tout de même remplacé le mot par "fondé". --Cordialement ; Raphael 5 juillet 2010 à 00:57 (CEST)Répondre
  • une phrase très longue: 4 verbes conjugués, 5 propositions. Essaie de mettre un ou deux points au milieu, puis reformule.
Quelle phrase? --Cordialement ; Raphael 5 juillet 2010 à 00:57 (CEST)Répondre

Pfiou, j'arrête là. Désolé, vraiment désolé, je n'aime pas critiquer le boulot d'un autre. Mais le français utilisé est incompatible avec les critères BA. Ce français reste d'ailleurs bien pauvre:

  • "Ayant pour la plupart des critiques positives" -> "Recevant" ne serait pas meilleur?
La phrase a été reforumulée   --Cordialement ; Raphael 5 juillet 2010 à 00:57 (CEST)Répondre
  • "il est d’un style -> il s'inscrit dans un style
Remplacé par "Il s'inscrit dans un style" --Cordialement ; Raphael 5 juillet 2010 à 00:57 (CEST)Répondre

Un truc pour bien écrire en français:

  1. phrases courtes, 2 propositions maxi
  2. proscrire les verbes pauvres comme être, avoir, faire.. Utiliser des verbes plus précis apporte un "plus" incroyable.

J'ai mis un lien sur critique... Il me fallait quand même apporter une touche plus constructive!

Bon courage!

Merci beaucoup pour tes remarques. --Cordialement ; Raphael 5 juillet 2010 à 00:57 (CEST)Répondre

Borvan53 (d) 4 juillet 2010 à 21:10 (CEST)Répondre

Je me permets de répondre à quelques questions ci-dessus :
  • le masculin de « il est d'un style » se rapporte plus selon moi au nom single ;
  • Gaga évoque bien sa peur du sexe, et c'est ce que dit l'article anglais ;
  • le verbe "baser" existe et est très utilisé en français (cf. Petit Robert) ; mais il est vrai que « fondé sur » fait peut être plus littéraire.
Ascaron ¿! 4 juillet 2010 à 21:35 (CEST)Répondre
Merci pour ta réaction. OK pour single. Je me m'interroge encore sur la signification exacte de Sex Monster. Quant à baser, c'est vrai qu'il existe, mais, d'après l'Académie, pas dans ce sens.
Je maintiens mon vote... qui n'a cependant rien de définitif car il faut aussi reconnaitre qu'il y a de la quantité, des refs...
Borvan53 (d) 4 juillet 2010 à 22:31 (CEST)Répondre
Pour les Monster, ce lien permet de mieux comprendre ; Gaga y indique : « While traveling the world for two years, I've encountered several monsters, each represented by a different song on the new record: my 'Fear of Sex Monster,' my 'Fear of Alcohol Monster,' my 'Fear of Love Monster,' my 'Fear of Death Monster,' my 'Fear of Loneliness Monster,' etc."  » Ascaron ¿! 4 juillet 2010 à 22:43 (CEST)Répondre
Suite modifier

J'ai relu et re-corrigé certaines expreesion du premier paragraphe. Le deuxième me convient. Sur le troisième, je ne comprends pas l'expression "et, dans un autre aspect,": c'est l'opposion paix/guerre ou bien le rythme du clip que tu soulignes? Borvan53 (d) 5 juillet 2010 à 11:04 (CEST)Répondre

L'expression veut dire, dans un autre sujet, pour expliquer que ce n'est pas dans le même registre d'image ; Gaga en sœur religieuse et les hommes armés.--Cordialement ; Raphael 5 juillet 2010 à 21:55 (CEST)Répondre

Remarques d'Ascaron (d · c · b) modifier

Quelques remarques :

  • « Ayant pour la plupart des critiques positives, celles-ci remarquent que la chanson est influencée par ABBA et Ace of Base. » : Qui sont « celles-ci » ? Les critiques positives ? Si tel est le cas, la syntaxe ne convient pas ; je te propose alors « Pour la plupart positives, les critiques remarquent que ... » ;
Remplacé par « Pour la plupart positives, les critiques remarquent que ... »  
  • « Le morceau est inspiré de la peur de Gaga du sexe. » : « pour le sexe » est peut-être mieux ; je te laisse voir ;
Remplacé par « Le morceau est inspiré de la peur de Gaga pour le sexe »  
  • les deux premières phrases du début de la partie « Développement » sont difficilement compréhensible ; je n'ai pas compris le rapport entre Alejandro, Dance in the Dark et Telephone.
J'ai modifié un peu la phrase. Sinon, cela explique qu'au début de la sortie de The Fame Monster, Dance in the Dark était prévu d'être le troisième single et non Alejandro.  
  • « Dans une interview pour Fuse TV, Gaga déclare ce qui se cache derrière Alejandro en disant qu’il s’agit d’une représentation musicale de « sa peur du monstre du sexe ». » ; cette phrase est un peu alambiquée ; que penses-tu de « Dans une interview pour Fuse TV, Gaga déclare que la chanson Alejandro est une représentation musicale de « sa peur du monstre du sexe ». »
Phrase remplacée par « Dans une interview pour Fuse TV, Gaga déclare que la chanson Alejandro est une représentation musicale de « sa peur du monstre du sexe »  
  • « Les mots [...] prononcés d’une manière pâteuse. » : j'ai mis le mot pâteuse entre guillemets mais cette phrase n'a pas beaucoup de sens.
Remplacé par « espagnole »  
  • « appelant Alejandro sa « parodie d’ABBA adorée » » : je n'ai pas trouvé la référence anglaise mais ne serait-ce pas plutôt sa parodie préférée ?
Remplacé par « préférée »  
  • « En janvier 2010, il est dévoilé que la distribution pour le vidéoclip d’Alejandro est ouverte » ; je ne suis pas très expert en musique mais qu'est-ce qu'une « distribution ouverte » ?
La phrase explique que le casting est ouvert, un peu comme dans un film.

Les votants ont surement été bloqués dans leur lecture par les problèmes de français (pas si nombreux que ça à mon goût mais bon, je ne suis pas prof de français non plus) mais l'article présente un réel intérêt. Les quelques problèmes cités dessus résolus et mon vote BA est acquis. Cordialement, Ascaron ¿! 4 juillet 2010 à 22:23 (CEST)Répondre

Merci énormément pour cette relecture très constructive et ta sympathie, disons que c'est encouragent. J'espère que tu seras satisfait de mes corrections. --Cordialement ; Raphael 5 juillet 2010 à 00:44 (CEST)Répondre

Quelques autres questions :

  • Dans la partie « Développement et sortie », qui est David Williams ?
Tu veux dire David Walliams, c'est un acteur, si tu veux en savoir plus, va sur son article anglais. --Cordialement ; Raphael 5 juillet 2010 à 21:53 (CEST)Répondre
  • « Gaga et ses danseurs interprètent différentes variations de marche militaire. » : des variations ou des variantes ? Ou juste « différentes marches militaires » ?
Il serait plus judicieux de ne mettre aucun des deux.   --Cordialement ; Raphael 5 juillet 2010 à 21:53 (CEST)Répondre

Ascaron ¿! 5 juillet 2010 à 10:18 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Alejandro (chanson)/Bon article ».