Discussion:Adélaïde (Australie)

Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Note : le texte ci-dessous a été déplacé depuis le Bistro de Wikipédia.

Actuellement, il y a un redirect d'Adélaïde (Australie), qui est la graphie que je trouve dans les deux atlas que j'ai consulté, vers Adelaide, qui est la graphie anglaise. Ne vaudrait-il pas mieux utiiser la graphie française ? Une décision a-t-elle eu lieu pour Adelaide ? Une petite recherche me donne 27 articles avec Adelaide, 84 avec Adélaïde (qui ne concernent pas forcément la ville) et 16 avec des orthographes mixtes. Je suis volontaire pour corriger les 53 articles si on m'approuve pour la graphie française (à moins qu'un bot puisse le faire). Ork 11 avr 2005 à 04:03 (CEST)

Les règles de nommage préconisent le nom en français lorsqu'il existe et est usité (ex La Mecque) et le nom original en REDIRECT. C'est donc bien Adélaïde (Australie) le nom correct. (Adélaïde étant une page d'homonymie je pense)
Par contre, insistons : nous n'avons pas à créer de nom francophone s'il n'en existe pas, ni à imposer l'usage d'un nom rarement usité.

C'est renommé. Marc Mongenet 11 avr 2005 à 10:38 (CEST)

Revenir à la page « Adélaïde (Australie) ».