Deutsch

page d'homonymie de Wikimédia

Sur les autres projets Wikimedia :

Deutsch est le mot allemand signifiant « allemand ». Il apparaît aussi comme un patronyme assez courant en France[1] et dans les pays anglophones et comme éléments de toponymes dans les pays germanophones.

Linguistique : le mot allemand deutsch

modifier

Ce mot allemand (prononciation : /ˈdɔʏ̯t͡ʃ/) a une morphologie d'adjectif, mais il peut être utilisé :

  •  comme adjectif : die deutsche Sprache, « la langue allemande » ;
  •  comme nom commun : die Deutschen, « les Allemands » ; ein Deutscher (m.), « un Allemand » ; eine Deutsche, « une Allemande » ;
  •  comme nom propre (neutre) : das Deutsche, « l'allemand » (langue) ; sprechen Sie Deutsch?, « parlez-vous allemand ? » ; auf Deutsch, « en allemand ».

Étymologie

modifier

Deutsch a pour origine le mot diutisc (de diot, « peuple ») qui désignait en vieux haut-allemand les langues germaniques (langue du peuple), par opposition au latin (langue de l'élite intellectuelle et politique). Ce n'est que plus tard que ce mot a finalement désigné les peuples parlant les langues germaniques[2].

« Allemand » a pour origine le nom des Alamans (latin : Alemani, allemand : Alemanen), peuple germanique de l'époque des grandes invasions.

Historique

modifier

Ce mot apparaît pour la première fois sous la forme latinisée theodiscus dans un document de 786[3]. Il y est question de deux synodes tenus en Angleterre et où les décisions prises ont été lues tam latine quam theodisce, c'est-à-dire : « tant en latin qu'en langue populaire ». Theodiscus a donné l'italien tedesco qui signifie aussi « allemand ».

Le passage au sens de « germanique » a lieu lorsque la langue « populaire » est opposée non plus au latin, mais à des langues populaires d'origine latine, comme c'est le cas lors des serments de Strasbourg en 842 : Charles prononce son serment en langue teotisca tandis que Louis le prononce en langue romana.

Le mot deutsch est ensuite utilisé à la fin du Moyen Âge, en particulier pour définir le Heiliges römisches Reich (Saint Empire romain) comme « allemand », avec l'ajout de la formule deutscher Nation (« de la nation allemande », ce qu'on traduit en français par « germanique » : « Saint-Empire romain germanique »). De même, lors de la crise religieuse du début du XVIe siècle, Martin Luther écrit un appel An die christlichen Adel deutscher Nation (« à la noblesse chrétienne de la nation allemande »).

Mots français apparentés à deutsch

modifier
  • l'adjectif « teutonique » : dans le cas du Deutsche Ritterorden, littéralement « ordre chevaleresque allemand », on traduit traditionnellement par « ordre des chevaliers Teutoniques », utilisant un mot dont l'étymologie se rattache à deutsch, mais qui est peu courant en français (cette formule traduit en fait le latin Theutonicus, utilisé au Moyen Âge : Ordo Domus Sanctæ Mariæ Theutonicorum).
  • le toponyme « Tiche » est utilisé dans le nom d'Audun-le-Tiche (Moselle), village situé au nord de celui d'Audun-le-Roman (Meurthe-et-Moselle).
  • l'adjectif « thiois » est utilisé pour désigner les parlers germaniques de Moselle.
  • l'adjectif « tudesque », qui est sinon péjoratif, du moins ironique, pour parler des Allemands, est aussi dérivé de deutsch. En revanche, il est courant en italien (tedesco)).
  • le nom propre « Teutons » est lui aussi ironique, sauf en histoire quand on parle de l'« invasion des Cimbres et des Teutons ».

Sciences et techniques

modifier

Culture et société

modifier

Patronyme

modifier

Deutsch est un nom de famille notamment porté par :

Toponyme

modifier

Deutsch est un nom de lieu notamment porté en Autriche par :

Notes et références

modifier
  1. Plus précisément dans le Grand Est, notamment en Moselle.
  2. Hermann Paul, « Deutsch », Deutsches Wörterbuch, 7e éd., 1960.
  3. Tristan Landry, La Mémoire du conte folklorique de l’oral à l’écrit, Laval, Presses Université Laval, , 149 p. (ISBN 978-2-76378-318-5, lire en ligne), p. 33.