Le Condaghe (également condake, condaxi, fundaghe, etc.) un terme dans la langue sarde, qui vient de grec médiéval: κοntàkion[1], était un document administratif utilisé dans la Sardaigne byzantin et à l'époque des Judicats, environ entre les XIe et XIIIe siècles.

En outre, les condaghes représentent quelques-unes des premières preuves documentaires de la langue sarde.

La plupart des condaghes, compilés dans les «scriptorium» des diocèses et des monastères de l'île, ont été perdus, à l'exception de quelques-uns, dont ceux de San Pietro di Silki, de San Nicola di Trullas, de San Michele di Salvenor et de Santa Maria di Bonarcado (Bonarcado).

Liste des condaghes disponibles modifier

Bibliographie modifier

  • (en)Rosalind Brown, “The Sardinian Condaghe of S. Michele di Salvenor in the Sixteenth Century”, Papers of the british school at Rome, LI (1983); pp. 248-257.
  • (it) Virgilio Tetti, Il condaghe di S. Michele di Salvennor. Patrimonio e attività dell’abbazia vallombrosana, Sassari, 1997. (ISBN 88-7138-157-2)
  • (it)Paolo Maninchedda e Antonello Murtas (édition par), Il Condaghe di San Michele di Salvennor, Cagliari, CUEC 2003. (ISBN 88-8467-142-6)
  • (it) Mauro Maxia, Il Condaghe di San Michele di Salvennor, edizione e commento linguistico, Condaghes, Cagliari 2012. (ISBN 978-88-7356-185-9).
  • Maurizio Virdis, (it) « Il Condaghe di Santa Maria di Bonarcado », Ilisso edizioni (consulté le ) (Nuoro)
  • Paolo Merci, (it) « Il Condaghe di San Nicola di Trullas », Ilisso edizioni (consulté le ), (Nuoro), 2001
  • (it) Giuseppe Meloni, Andrea Dessì Fulgheri, Mondo rurale e Sardegna del XII secolo. Il Condaghe di Barisone II, Liguori Editore, (Naples), 1994
  • (it) Giuseppe Meloni, Il Condaghe di San Gavino, Cagliari, 2005

Notes et références modifier

  1. Ce terme se réfère à la baguette, autour de laquelle, a été enveloppé les parchemins, consolidés comme feuilles qui se chevauchent. Le terme est resté pour indiquer l'ensemble du document