Ouvrir le menu principal

Cléo et Chico
Description de cette image, également commentée ci-après
Logo original de la série, aperçu dans la générique de début.
Titre original Cow and Chicken
Genre Série d'animation,
Comédie, humour, sitcom
Création David Feiss
Musique Guy Moon, Bill Fulton
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine Cartoon Network
Nb. de saisons 4
Nb. d'épisodes 104
Durée 7 minutes
Diff. originale

Cléo et Chico (Cow and Chicken) est une série d'animation américaine créée par David Feiss et produite chez Cartoon Network Studios, diffusée entre le et le sur la chaîne Cartoon Network.

Au Canada, la série a été diffusée en sur Télétoon[1], et en France sur Cartoon Network durant 1998.

La série met en scène les mésaventures surréalistes d'un frère et d'une sœur, Cléo et Chico, respectivement une vache et un poulet. Comme pour Le Laboratoire de Dexter, et autres séries connexes à Cartoon Network des années 1990, le tout premier court-métrage est apparu dans l'émission intitulée What a Cartoon!, présentée par Fred Seibert, le futur directeur des studios Hanna-Barbera. Plus tard après la diffusion de la série, les personnages de Monsieur Belette et Je Grand Babouin, qui faisaient partie d'un segment intégrant la série Cléo et Chico, ont été séparés dans une série connexe intitulée Monsieur Belette.

La série a été nominée aux Emmy Awards en 1996 et en 1998. Quelques produits dérivés incluant notamment DVD et jeux vidéo inspirés de la série ont également été commercialisés.

Sommaire

ScénarioModifier

La série met en scène les aventures surréalistes d'une vache et d'un poulet anthropomorphe du nom de Cléo et Chico, respectivement. Ils s'opposent souvent au personnage Le Rouge, un être sans pantalon aux allures de diable qui incarne plusieurs personnages dans le but de les arnaquer. L'humour et les sujets de la série se basent parfois sur les anxiétés, phobies et autres problèmes liés à l'enfance comme les oreillons ou s'aventurer dans les vestiaires des filles à l'école[2].

PersonnagesModifier

  • Cléo est une génisse anthropomorphe âgée de 7 ans[3], et la petite sœur de Chico[4]. Cléo possède des trayons surdéveloppés qui crachent à volonté des litres de lait. Elle passe son temps à s'inventer des mondes imaginaires qui exaspèrent son frère. Elle est aussi très émotive et passe son temps à hurler et à pleurer. Elle oublie souvent son poids et écrase régulièrement le pauvre Chico. La plupart du temps, elle fait appel à son alter-ego nommé Super-Génisse ; à ce moment, elle porte un costume caractérisé par une pièce de couleur violet dans lequel sont aménagés quatre trous pour faire passer les pis et une petite cape de super-héros. Super-Génisse sauve très souvent Chico et s'exprime en espagnol (sa phrase récurrente étant ¡Supercow al rescate! ; en français : « Super-Génisse à la rescousse! ») à chacune de ses interventions.
  • Chico est un poulet, également anthropomorphe, et le grand frère de Cléo. Âgé d'environ 11 ans[3] (il fête à plusieurs reprises son anniversaire et a constamment cet âge là), il est petit, colérique, mal élevé et ne supporte pas les jeux débiles et le monde imaginaire que sa (grosse) petite sœur s'invente. Néanmoins, il n'hésite jamais bien longtemps lorsqu'il s'agit de venir au secours de Cléo, mais c'est bien souvent cette dernière qui finit par le sauver.
  • Le Rouge est une représentation grassouillette et parodique de Satan constamment « sans pantalons ». Le Rouge est en quelque sorte l'antagoniste récurrent de la série. Il endosse un nombre illimité d'identités et porte à chaque fois un nom faisant un audacieux jeu de mots avec son rôle du moment (Bernard Nacœur lors d'un jeu télévisé). Il passe son temps à nous parler d'un traumatisme subi dans son enfance lorsqu'il avait huit ans, notamment dans un épisode avec Monsieur Belette dans lequel il campe un psychotique qui a tracé le "-otique" et écrit "-iâtre" à la place ! Souvent confronté à Super-Génisse, il finit souvent rossé et humilié par cette dernière. Le Rouge a également l'habitude de se déplacer "à cloche-fesse" en marchant sur ses fesses comme si elles étaient des jambes. Il parle tantôt d'une voix douce et enjouée et sans prévenir, se met à parler de façon agressive et brutale.

D'autres personnages secondaires étaient particulièrement impliqué incluent notamment Blaise et Raoul, les deux meilleurs amis de Chico. Papa et Maman, les parents de Cléo et Chico, apparaissent généralement sans buste. Lors d'une entrevue avec Kidscreen, Feiss explique pourquoi il a choisi un poulet et une vache comme personnages principaux. Il explique que ce sont des animaux à l'allure amusante et que faire de ces personnages des frères et sœurs serait selon ses termes, « plus délirant »[5].

ProductionModifier

DéveloppementModifier

La série de Cléo et Chico vient à l'origine d'une histoire qu'avait créée David Feiss pour sa petite fille[6]. Feiss était à l'époque un réalisateur travaillant chez Hanna-Barbera Studios et pour de nombreux projets connexes jusqu'en 1978[6]. Plus tard, Feiss est nommé pour suggérer les types de séries qui seront diffusés dans What a Cartoon!, une émission de courts-métrages réalisés par de nombreux auteurs et créateurs indépendants. Feiss soumet alors trois idées de séries à Larry Huber, le producteur exécutif de l'émission. L'une de ses idées impliquait Cléo et Chico[7]. Dès lors, la série Cléo et Chico sera diffusée dans What a Cartoon! en 1995. Bien que de nombreux courts-métrages diffusés dans l'émission n'aient pas dépassé un seul épisode, Hanna-Barbera décide de faire de Cléo et Chico une série complète, à la suite de nombreuses lettres rédigées par des fans demandant une suite à la série[7] et peut-être aussi parce que la série a été nommée aux Emmy Awards.

La série comportait également une sous-partie qui devint plus tard elle-même une série à part entière, intitulée Monsieur Belette[2]. Un épisode était composé de deux parties : la première présentait les aventures de Cléo et Chico et durait sept minutes, elle était suivie de Monsieur Belette également d'une durée de sept minutes, avant le générique de fin. Dans la version originale de la série, l'acteur américain Charlie Adler double les personnages principaux — Cléo, Chico et Le Rouge (d'une manière similaire à Mel Blanc dans les séries Merrie Melodies et Looney Tunes des Warner Brothers). David Feiss en personne doublait la voix d'un clown dans l'épisode The Great Pantzini. Les voix additionnelles étaient doublées par Will Ferrell, Steve Carell et Seth MacFarlane.

ÉpisodesModifier

Cléo et Chico est initialement diffusée entre le et le sur Cartoon Network aux États-Unis, avec un total de 53 épisodes de quatre saisons réalisés entre mai 1996 et avril 1999[8]. Le , la série est rediffusée sur Cartoon Planet[9]. Cow and Chicken: Season 1 (titre original), est une compilation de deux DVD en 13 épisodes complets, commercialisée en Australie par Madman Entertainment (Zone 4 PAL) le 12 septembre 2007[10]. Season 02 est commercialisé le 10 février 2010, par la même compagnie en Australie[11].

Saison 1 (1997)Modifier

Episode Titre de l'épisode Ttitre original Résumé
1 Excursion à la prison de Folsom Field Trip to Folsom Prison Cléo et Chico accomplissent une visite à la prison centrale, dans le cadre d'un voyage scolaire. Sur place, Chico perd accidentellement son passe-visiteur. Un prisonnier tombe dessus par hasard et en profite pour se mêler au groupe de Cléo pour s'évader. Tout le monde confond alors les deux personnages, malgré l'énorme différence de gabarit qui les caractérisent. Finalement, l'imbécile de Cléo finit par se rendre compte que quelque chose cloche et sauve son grand frère d'un groupe de bandits qui finissent par sauter tous ensemble à la corde à sauter.

L'épisode parait faire référence au film "Volte-face".

2 Les toilettes des filles The Girls' Bathroom Chico est intrigué par le lieu le plus mystérieux de son école : les toilettes des filles. Sa curiosité est exacerbée à la suite des réactions contradictoires de ses parents lorsqu'il leur demande ce qui arriverait si un garçon y entrait.
3 Cléo le mannequin Supermodel Cow
4 Travail à mi-temps Part Time Job
5 Vivant ! Alive ! A la suite d'une maladresse, la grosse Cléo se retrouve coincée sur le toit de sa maison avec son cousin Sanzos (un poulet sans os, comme son nom l'indique). Cette idiote de Cléo passe son temps à se lamenter et à tenter de demander de l'aide. Finalement, alors que l'épisode touche à sa fin, le papa de Cléo se présente sur le toit avec une échelle. Plutôt que de l'utiliser, l'imbécile de Cléo saute bêtement du toit (révélant qu'elle aurait pu le faire dès le début) et raconte ensuite "tous ces longs mois" où elle était coincée sur le toit. Mais en vérité, les parents de cette grosse débile ne s'étaient absentés qu'une petite demi-heure !
6 Qui est Supergénisse Who is supercow ?
7 Confus Confused
8 La fée des plumes The Monting Fairy Cléo qui perd ses dents de lait reçoit de l'argent de la part de la fée des dents. Chico enrage car il n'a pas de dents, étant donné qu'il est un poulet. Ses parents lui parlent alors de la fée des plumes. Enchanté à l'idée de toucher un dollar par plume, Chico s'endette sans compter, convaincu de faire bientôt fortune. Toutefois, la fée des plumes (en réalité Le Rouge avec des ailes de pacotilles) ne lui donne qu'un dollar alors que Chico en attendait sept cents ! Les créanciers de Chico font alors irruption et règlent son compte au jeune poulet.
9 La vilaine saucisse, partie 1 The Ugliest Weenie part 1 Cléo écrit en secret une pièce de théâtre mettant en scène une vilaine saucisse dont tout le monde se moque. Chico s'empare du manuscrit et le lit de manière sarcastique devant toute l'école en se moquant ouvertement d'un récit qu'il juge ridicule. Il s'avère que Monsieur Fleur, le professeur d'art dramatique a entendu le contenu de la pièce et décide d'adapter celle-ci en spectacle scolaire, au grand dam de Chico. Toutefois, lorsqu'il apprend que le second rôle a échu à une superbe fille, il tente par tous les moyens de se débarrasser de Blaise, qui tient, lui, le premier rôle afin de prendre sa place. Malheureusement pour Monsieur Fleur, toutes les tentatives de Chico se retournent contre lui. L'épisode est interrompu par Le Rouge qui annonce que le temps imparti pour l'épisode est écoulé. Il nous invite à attendre pour la seconde partie.
10 La vilaine saucisse, partie 2 ou 3 The Ugliest Weenie part 2 or 3 Dans un désert, Le Rouge nous fait un cours résumé de l'épisode précédent. Il est brièvement pris à partie par une spectatrice hors-champ qui s'interroge sur sa présence dans l'épisode. L'épisode reprend pour de bon : Chico apprend que Blaise a contracté la varicelle. Fou de joie, il obtient le rôle principal, mais déchante lorsque Monsieur Fleur indique à la troupe que la jolie fille que Chico convoitait a aussi attrapé la varicelle. Le second rôle échoit alors à Cléo ! Durant la représentation, un incendie détruit le théâtre !
11 Le sous-marin Crash Dive Chico construit un sous-marin une place, malgré la maladresse de sa bécasse de frangine !
12 La Brute de l'école School Bully Cléo et ses amis sont persécutés depuis des années par une brute, à l'école. Un beau matin, un nouvel élève encore plus baraqué débarque et prend la place de "persécuteur-en-chef". En fin de compte, il s'avère que ce n'est qu'un gringalet dans un costume gonflable ! En fait, tout le monde se trouve être dans un costume gonflable, comme le révèle Chico et son épingle à nourrice...
13 Bonne viande Happy Meat
14 La machine à remonter le temps Time Machine Dans une salle d'arcade, Cléo et Chico essaient une machine qui permet de voyager dans le temps durant trois minutes. Ils se retrouvent aux origines de la vie, devant la "soupe primitive". Le Rouge, qui est présent, amène Cléo à laisser tomber une pièce de monnaie dans la soupe ce qui modifie le cours de l'histoire...
15 Police Orthodontique Orthodontic Police Le papa et la maman de Cléo et Chico sont arrêtés par Le Rouge, grimé en agent de police. Ce dernier, dans un discours hystérique reproche aux dents enfants (qualifiés de "bavures de la nature") la place aberrante de leurs dents et les affuble, ainsi que, dans un second temps, la ville tout entière, d'envahissants appareils dentaires.
16 Cléo a quatre yeux The Cow with Four Eyes
17 Les instincts de Cléo Cow's Instincts, Don't it ? Cléo s'interroge sur son instinct grégaire. Chico en est exaspéré ! Il n'exécute toutefois pas sa sœur d'une balle dans la tête quoique le cœur y soit probablement !
18 Cléo Ballerine Ballerina Cow Cléo se met en tête de devenir danseuse de ballet. Elle provoque des séismes de 15 sur l'échelle ouverte de Richter à chaque saut qu'elle accomplit. Chico perd ses nerfs face à cette nouvelle lubie de sa bécasse de sœur. Pendant ce temps, Le Rouge - démolisseur qui vient de se faire confisquer la boule de son bulldozer - se sert de la naïveté de l'imbécile de Cléo ainsi que de sa balourdise pour continuer à détruire des immeubles.
19 Le premier baiser de Chico Chicken's first Kiss
20 Arroser les marguerites Squirt the Daisies Dans une salle d'arcade, Chico se laisse convaincre par Le Rouge d'essayer un jeu en réalité augmentée...
21 La tondeuse de Chico Lawnmower Chicken Chico a tellement de dettes à la suite des bêtises et des caprices qu'il a commis que tout son argent de poche hebdomadaire lui est retiré avant même qu'il n'ait pu le toucher. Il se met alors en tête de tondre la pelouse d'un voisin (Le Rouge). Mais ledit jardin est gigantesque et Chico doit avoir terminé avant le coucher du soleil, sous peine de ne pas être payé.
22 Cléo aime Pilou Cow Loves Piles
23 Cléo dans l'Espace Space Cow
24 La légende de Peau de Chat The Legende of Sailcat Space Lors d'un camping avec Blaise et son père, Cléo et Chico apprennent la légende de Peau de Chat, un chat doté de super-pouvoirs, qui a été aplati par un poids-lourd.
25 Chasseurs de têtes dans l'Orgeon Headhunting in Oregon
26 Le Roi et la Reine du fromage The King & Queen of Cheese Le Rouge, souffrant vraisemblablement d'un syndrome psychiatrique très grave, veut devenir le roi et la reine du fromage. Comprenne qui pourra !
  1. Excursion à la prison de Folsom (Field Trip to Folsom Prison)
  2. Les toilettes des filles (The Girls' Bathroom)
  3. Cléo le mannequin (Supermodel Cow)
  4. Travaille à mi-temps (Part Time Job)
  5. Vivant ! (Alive!)
  6. Qui est Supergénisse ? (Who is supercow?)
  7. Confus (Confused)
  8. La fée des plumes(The Monting Fairy)
  9. La saucisse laide, partie 1 (The Ugliest Weenie part 1)
  10. La saucisse laide, partie 2 (The Ugliest Weenie part 2)
  11. Le sous-marin (Crash Dive)
  12. La brute de l'école (School Bully)
  13. Bonne viande (Happy Meat)
  14. La machine à remonter le temps (Time Machine)
  15. Police Orthodontique (Orthodontic Police)
  16. Cléo à quatre yeux (The Cow with Four Eyes)
  17. Les instincts de Cléo (Cow Instincts, Don't It?)
  18. Cléo Ballerina (Ballerina Cow)
  19. Le premier baiser de Chico (Chicken's 1st Kiss)
  20. Arroser les marguerites (Squirt the Daisies)
  21. La tondeuse de Chico (Lawnmower Chicken)
  22. Cléo et les piles (Cow Loves Piles)
  23. Cléo dans l'espace (Space Cow)
  24. La légende de Sailcat Space (The Legend of Sailcat Space)
  25. Chasseurs de têtes dans l'Oregon (Headhunting in Oregon)
  26. Le roi et la reine de fromage (The King & Queen of Cheese)
Épisode Titre de l'épisode Titre original Résumé
1 Fluffy l'anaconda Fluffy the Anaconda
2 La mare qui se marre The Laughing Puddle Tandis qu'il joue avec sa sœur au base-ball, Chico voit ses amis et ses parents disparaître un par un dans une étrange flaque d'eau d'où semblent provenir des rires. Finalement, après que Cléo y est aussi tombée, Chico se rend compte que la flaque est une sorte de porte vers un club dans lequel son cousin Sanzos fait du stand-up. Durant l'épilogue, Le Rouge nous explique que le cartoon serait tiré d'un fait réel ; la mare qui se marre existerait, formée par des molécules de la taille d'une pastèque ! Il finit par nous apprendre que l'eau épaisse (nom scientifique de la mare qui se marre) est terriblement poisseuse et nous enjoint à nous jeter dedans avec délice. Enfin, il nous apprend que le club a été fermé "en raison de certaine violation du code de la santé publique".
3
4
5 La langue de Cléo Cow's Tongue Sandwich Lors d'un éternuement particulièrement violent, la langue de Cléo est arrachée. Elle devient autonome et s'extasie de ne plus avoir à supporter Cléo.
6
7
8

Saison 2 (1998)Modifier

  1. Fluffy l'anaconda (Fluffy the Anaconda)
  2. La flaque de rire (The Laughing Puddle)
  3. Leçons de pirate (Pirate Lessons)
  4. Halloween (Halloween with Dead Ghost, Coast to Coast)
  5. La langue de Cléo (Cow's Tongue Sandwich)
  6. Le rêve de Chico (Dream Date Chicken)
  7. Cléo le sumo (Sumo Cow)
  8. La comète ! (Comet!)
  9. Sale linge (Dirty Laundry)
  10. Safari en folie (Grizzly Beaver Safari)
  11. Le cerf-volant (Boneless Kite)
  12. L'œuf (Which Came First ?)
  13. Buffalo gals (Buffalo Gals)
  14. La relaxation (Cow and Chicken Reclining)
  15. Débits et déboires (Free Inside !)
  16. Voyage au centre de Cléo (Journey to the Center of Cow)
  17. Le karaté chic (The Karate Chick)
  18. Vente de jardin (Yard Sale)
  19. Violot blague (Meet Lance Sackless)
  20. Qui a peur du noir ? (Who's Afraid of the Dark?)
  21. Championnats de chirurgie plastique (The Bad News Plastic Surgeons)
  22. L'Étudiant (The Exchange Student)
  23. Enfant Star (Child Star)
  24. Énergie perpétuelle (Perpetual Energy)
  25. Méchant Chico (Bad Chicken)
  26. Insomnie (Stay Awake)

Saison 3 (1998)Modifier

  1. Cléo peut sortir jouer (Can Cow Come Out and Play?)
  2. Envie de cornes (Horn Envy)
  3. Auto stop (Goin' My Way?)
  4. La baby-sitter (The Babysitter)
  5. Cléo prend la mouche (Cow Fly)
  6. Où suis-je ? (Where Am I?)
  7. Sergent bras de saucisses (Sergeant Weenie Arms)
  8. Fléo et Chico (Sow and Chicken)
  9. Moi et mon chien (Me an' My Dog)
  10. Le voleur de rêves (Cow's Dream Catcher)
  11. Grand maman fait les courses (Grandma at the Mall)
  12. Chico prend son bain (Chicken in the Bathroom)
  13. Les poulets ne volent pas (Chickens Don't Fly)
  14. Physique éducation (P.E.)
  15. Le petit malin (Playing Hooky)
  16. Lèvres de poulet (Chicken Lips)
  17. Le jour où je suis née (The Day I Was Born)
  18. Usines Follies (Factory Follies)
  19. 101 façons d'utiliser Cléo et Chico (101 Uses for Cow and Chicken)
  20. Rencontre du drôle de type (Intelligent Life?)
  21. Méfiez-vous de vos vœux (Be Careful What You Wish for)
  22. Perdus en mer (Lost at Sea)
  23. Nuit de terreur (Night of the Ed !)
  24. Le paté de Cléo (Cow's Pies)
  25. Professeur Longue Cornes ((Professor Longhorn Steer)
  26. Roulés en patins (A Couple of Skating Fools)

Saison 4 (1999)Modifier

  1. Chachi, le phoque en chewing-gum (Chachi, the Chewing Gum Seal)
  2. Le mouton noir de la famille (Black Sheep of the Family)
  3. Le déménagement (The Big Move)
  4. Le doudou de Cléo (Cow's Magic Blanket)
  5. Les jouets de Cléo (Cow's Toys)
  6. Cri des froids (I Scream, Man)
  7. La course au navion (Cloud Nine)
  8. Envoyez les clowns (Send in the Clowns)
  9. Commandant Caleb Oudiné  (Major Wedgie)
  10. La plus seule des vaches (The Loneliest Cow)
  11. Chico et le haricot géant (Chicken's Fairy Tale)
  12. Ma cavale au Canada (The Full Mounty)
  13. Cléo invisible (Invisible Cow)
  14. Le monstre dans le placard (Monster in the Closet)
  15. Alerte au Rouge (Mall Cop)
  16. Bave Boy (Snail Boy)
  17. Le cheval de Cléo (Cow's Horse)
  18. La roue De L'amertume  (The Penalty Wheel)
  19. Chico magicien (Magic Chicken)
  20. Thomas Jordome (Red Butler)
  21. Cléo reine de beauté (Cow's A Beauty)
  22. Leçons de piano (Piano Lessons)
  23. Gard au canard (Duck, Duck, Chicken)
  24. Le plus grand gars piteux du monde (The Great Pantzini)
  25. Le blues de Cléo et Chico (The Cow and Chicken Blues)
  26. La complainte de Cléo et Chico (The Ballad of Cow and Chicken)

DistributionModifier

Personnages notables Voix originales Voix françaises
Cléo Charlie Adler David Krüger
Chico Charlie Adler Emmanuel Jacomy
Papa Dee Bradley Baker Philippe Dumond
Maman Candi Milo Dany Laurent
Le Rouge Charlie Adler Michel Mella
Blaise Howard Morris Cyrille Monge
Raoul Dan Castellaneta Yann Le Madic

Version françaiseModifier

MédiasModifier

Les personnages de Cléo et Chico ont fait une brève apparition dans la série Ben 10: Omniverse sous la forme de monstres. Il s'agit des second personnages de Cartoon Network à faire une brève apparition dans la franchise Ben 10, Billy de Billy et Mandy, aventuriers de l'au-delà étant le premier[12].

Cléo, Chico et Le Rouge sont des personnages exposés dans le jeu vidéo Cartoon Network Racing[13]. Le jeu a été commercialisé aux États-Unis sur PlayStation 2 et Nintendo DS. La version PlayStation 2 inclut Blaise et Raoul en tant que personnages jouables. Cléo, Chico, Le Rouge et Super Génisse sont également les personnages jouables du jeu Cartoon Network Speedway.

Récompenses et nominationsModifier

Date Récompense Catégorie Nomination Résultat Réf.
1996 Annie Award Meilleur sujet de court-métrage Hanna-Barbera Lauréat [14]
Primetime Emmy Award Durée d'une série d'animation Buzz Potamkin, Larry Huber, David Feiss, Pilar Menendez, et Sam Kieth Nomination [15]
1997 Annie Award Storyboarding d'une production télévisée Nora Johnson Lauréat [16]
1998 Musique dans une production animée Bill Burnett et Guy Moon Nomination [17]
Production d'une série d'animation Vincent Davis Lauréat [17]
Storyboarding d'une production télévisée Maxwell Atoms Nomination [17]
Golden Reel Award Édition sonore Greg LaPlante Nomination [18]
Édition sonore — série d'animation Cartoon Network Nomination [18]
Édition sonore — série d'animation — musique Cartoon Network Nomination [18]
Primetime Emmy Award Durée d'une série d'animation Davis Doi, Vincent Davis, David Feiss, Steve Marmel, Richard Pursel, et Michael Ryan Nomination [19]
1999 Annie Award Doublage dans une série d'animation Charlie Adler
(pour le doublage de Cléo)
Nomination [20]
Golden Reel Award Édition sonore — série d'animation Cartoon Network Nomination [21]
Édition sonore — série d'animation — musique Cartoon Network Nomination [21]
2000 Édition sonore — série d'animation — musique Roy Braverman Nomination [22]

Notes et référencesModifier

  1. « Cléo et Chico », sur Télétoon Média (consulté le 27 septembre 2013).
  2. a et b (en) « Show Summary », sur TV.com (consulté le 27 septembre 2013).
  3. a et b (en) Phil Gallo, « Cow and Chicken », sur Variety, Prometheus Global Media, (consulté le 31 mai 2013).
  4. (en) « Character Facts of the Week: Cow and Chicken », sur Cartoon Network UK, (consulté le 7 octobre 2013).
  5. (en) Duncam Hood, « Cow and Chicken creator follows Feiss-ty characters to hit », sur Kidscreen, (consulté le 7 octobre 2013).
  6. a et b (en) cartoonnetworkla.com, « Animator Profile: David Feiss », sur Cartoon Network (consulté le 20 juillet 2007)
  7. a et b (en) « Cow and Chicken, and I Am Weasel - two animated cartoon series », sur h2g2 BBC, (consulté le 20 juillet 2007)
  8. (en) Feiss, David, « Episode Guide: Cow and Chicken and I Am Weasel », (consulté le 21 juin 2011).
  9. (en) Zach Walton, « Cartoon Network Brings Back The Classics With Cartoon Planet », WebProNews, (consulté le 31 mars 2012).
  10. (en) « Cow and Chicken Season 1 », sur Madman.com.au (consulté le 2 juillet 2012).
  11. (en) « Cow and Chicken Season 2 », sur Madman.com.au (consulté le 2 juillet 2012).
  12. (en) « Western Animation: Ben 10 Omniverse », sur TV Tropes (consulté le 27 septembre 2013).
  13. (en) Chris Roper, « Cartoon Network Racing Review. The engine died at the starting line. », sur ign.com, (consulté le 27 septembre 2013).
  14. (en) « 24th Annie Award Winners Announced », Animation World Network, no 1.9,‎ (lire en ligne).
  15. (en) « Cow And Chicken in No Smoking », Emmys.com (consulté le 15 avril 2013).
  16. (en) « 25th Annual Annie Award Nominees and Winners (1997) », AnnieAwards.org (consulté le 26 janvier 2013).
  17. a b et c (en) « 26th Annual Annie Award Nominees and Winners (1998) », AnnieAwards.org (consulté le 26 janvier 2013).
  18. a b et c (en) « Motion Picture Sound Editors, USA (1998) », IMDb (consulté le 26 janvier 2013).
  19. (en) « Cow And Chicken », Emmys.com (consulté le 15 avril 2013).
  20. (en) « 27th Annual Annie Award Nominees and Winners (1999) », AnnieAwards.org (consulté le 26 janvier 2013).
  21. a et b (en) « Motion Picture Sound Editors, USA (1999) », IMDb (consulté le 26 janvier 2013).
  22. (en) « Motion Picture Sound Editors, USA (2000) », IMDb (consulté le 26 janvier 2013).

Liens externesModifier