Car Allowance Rebate System

Le Car Allowance Rebate System (CARS) est un programme fédéral américain destiné à inciter les citoyens américains à acquérir une automobile neuve, plus économe en essence, tout en se départissant de leur vieux véhicule[1]. En anglais américain, le programme est surnommé cash for clunkers (littéralement, « [argent] comptant pour tacots »), alors qu'en français, c'est plutôt « prime à la casse ».

La Toyota Corolla a été la plus vendue dans le cadre du programme, selon le ministère américain du commerce

Lorsque le programme a été lancé en juillet 2009, un montant de 1 milliard USD a été versé dans son fonds de « compensation »[2]. Au début d'août 2009, le Congrès des États-Unis a bonifié le programme en y ajoutant 2 milliards USD supplémentaires[2]. Le programme a vu son terme officiellement fixé le 24 août à 20h00 EST[3].

Histoire modifier

Le programme a officiellement démarré le 1er juillet 2009, mais le traitement des demandes a commencé le 24 juillet[4]. Le fonds initial de 1 milliard USD était épuisé au 30 juillet 2009, bien en avance sur la date prévue du 1er novembre 2009[5],[6]. Devant ce succès imprévu, le Congrès des États-Unis a voulu le prolonger en tentant de trouver 2 milliards USD additionnels[7]. Le 31 juillet, la Chambre des représentants des États-Unis a approuvé le prolongement du programme[5]. Le Sénat des États-Unis a approuvé la prolongation le 6 août 2009[8].

Vers la mi-août 2009, environ 457 000 tacots ont été échangés contre des automobiles neuves, ces échanges ayant coûté environ 1,9 milliard USD[2].

Le 20 août 2009, le Secrétaire au Transport des États-Unis Ray LaHood a annoncé que le programme se terminait officiellement le 24 août à 20h00 EST[3],[9]. Après cette annonce, plusieurs concessionnaires ont décidé de cesser de participer au programme dès le 22 août, à cause des délais et d'une certaine lourdeur bureaucratique[10].

Au total, près de 700 000 véhicules ont été achetés grâce à cette prime qui a coûté plus de 2,8 milliards de dollars[11].

Critiques modifier

Plusieurs modèles des marques Audi, BMW et Acura sont considérés comme des tacots par la loi, ce qui rend peu crédible la définition que fait cette loi du mot « tacot »[12].

Selon une journaliste du Washington Post, le programme est une « subvention déguisée pour l'industrie automobile[trad 1] », car la loi, ne s'appliquant pas aux automobiles usagées, incite les gens à s'endetter encore plus et n'oblige pas à ce que les véhicules achetés soient nettement moins gourmands en essence[13].

En pratique, le programme a permis le remplacement de voiture polluantes (en moyenne 14,89 l/100km) par des voitures moins polluantes (9,2 l/100km), soit une amélioration de 61 % par auto[14].

Références modifier

  1. AFP, « Aux États-Unis - La prime à la casse, grand succès public », Le Devoir,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  2. a b et c (en) Personnel de rédaction, « Bangers and cash », The Economist,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  3. a et b (en) Nick Bunkley, « Government Will End Clunker Program Early », The New York Times,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  4. (en) « CARS Back on the Road », U.S. Department of Transportation (consulté le )
  5. a et b (en) Katharine Q. Seelye, « Dealers Race to Get Their Clunkers Crushed », The New York Times,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  6. (en) James R. Healey, Chris Woodyard, Associated Press et Sharon Silke Carty, « Government suspends 'cash for clunkers' program », USA Today,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  7. (en) AP, « House Votes to Add $2 Billion To Cash-for-Clunkers Program », CNBC,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  8. (en) AFP, « En bref - Le Sénat américain prolonge la « prime à la casse » », Le Devoir,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  9. (en) Peter Valdes, « Cash for clunkers program to end Monday », Money.cnn.com,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  10. (en) Shaila Dewan, « Last-Minute ‘Clunker’ Car Traders May Be Too Late », The New York Times,‎ (lire en ligne, consulté le )
  11. (en) Final tally for Cash for Clunkers: 700,000 sales, $2.877B, autoblog.com
  12. (en) Kendra Marr, « You Call That a Clunker? », The Washington Post,‎ (lire en ligne, consulté le )
  13. (en) Michelle Singletary, « One Lemon Of a Law », The Washington Post,‎ (lire en ligne, consulté le )
  14. (en) « Clunkers Nets Big Fuel Economy Boost », HybridCars.com, (consulté le )

Traductions de modifier

  1. (en) « this is welfare for the limping auto industry »

Annexes modifier

Articles connexes modifier

Lien externe modifier