Ouvrir le menu principal
Page d'aide sur l'homonymie Pour l'album d'Arielle Dombasle, voir C'est si bon (album).
C'est si bon

Single de Jean Marco
Sortie 1948
Enregistré 18 février 1948
Paris
Durée 2:40
Langue Français
Genre Fox
Format Disque 78 tours
Auteur André Hornez
Compositeur Henri Betti
Édition Paul Beuscher
Label Columbia

C'est si bon est une chanson française composée en 1947 par Henri Betti avec des paroles d'André Hornez. Elle a été déposée à la Sacem le et éditée par Paul Beuscher[1]. Sa version anglaise It's So Good, chantée notamment par Louis Armstrong[2], Dolores Gray[3], Nat King Cole, Dean Martin ou Barbra Streisand[4], est devenue un standard de jazz.

HistoireModifier

C’est en regardant la vitrine d’une boutique de lingerie féminine sous les arcades de l’avenue Jean-Médecin à Nice en que les neuf premières notes musicales de la chanson viennent en tête d’Henri Betti. Il écrit alors les notes sur une feuille de papier à musique pour pouvoir les jouer au piano. Une fois rentré chez lui, il compose la mélodie en moins de dix minutes. Il prend ensuite rendez-vous avec le parolier André Hornez à l’Hôtel Powers de la rue François-Ier à Paris pour trouver un titre à sa chanson. Le parolier lui dit que le titre sera en trois syllabes et qu’il ira sur les trois premières notes. Le lendemain, il fait voir à Henri Betti une liste de dix titres en trois syllabes dont le dernier titre est C’est si bon. Henri Betti lui dit que c’est celui-là qu’il veut choisir mais André Hornez lui répond qu’il ne voulait pas le marquer parce qu’il y avait eu quelques années auparavant une chanson de Charles Trenet qui s’appelait C’est Bon (1942). Henri Betti lui dit que le si fera toute la différence.

Avant de rechercher des chanteurs professionnels pour chanter sa chanson, Henri Betti la chante lui-même au restaurant La Réserve à Nice le soir en musique d’ouverture et de clôture des services. Il propose d’abord la chanson à Yves Montand en même temps que Mais qu’est-ce que j’ai ? qu'il avait composée avec des paroles d'Édith Piaf et déposée à la Sacem le même jour. Le au Théâtre de l'Étoile, Yves Montand chante Mais qu'est-ce que j'ai ? mais ne chante pas C'est si bon préférant attendre quelques semaines pour la chanter sur scène ou à la radio[5].

Liste des pistesModifier

78 tours — Columbia DF 3232 enregistré le avec une orchestration de Jacques Hélian.

A. C'est si bon
B. Au Chili (musique et paroles de Loulou Gasté)

ChronologieModifier

Le , Bernard Hilda crée la chanson avec son orchestre. Sur l'autre face du disque, il enregistre une autre chanson composée par Henri Betti la même année : Mais qu’est-ce que j’ai ? (paroles d'Édith Piaf).

Le , Jean Marco interprète la chanson avec l'orchestre de Jacques Hélian pour la station de radio Programme Parisien de la Radiodiffusion française.

Le , Lucien Jeunesse enregistre la chanson avec l'orchestre d'Émile Prud'homme.

Le , les sœurs Étienne l'enregistrent avec l’orchestre de Raymond Legrand. En 1968, elles l'enregistrent de nouveau et toujours avec une orchestration de Raymond Legrand.

Le , Yves Montand l’enregistre avec l’orchestre de Bob Castella[6]. En 1964, il enregistre de nouveau la chanson mais avec une orchestration d'Hubert Rostaing pour son album Le Paris de...

Le , Jean Sablon enregistre la version française de la chanson à Londres avec l'orchestre de Woolf Phillips. Le de la même année, il enregistre la version anglaise à Buenos Aires avec l'orchestre d'Emil Stern.

En , l'éditeur propose la chanson à Suzy Delair pour la chanter avec l'orchestre d'Aimé Barelli au casino de Monte-Carlo. Pendant les répétitions, Louis Armstrong est présent dans la salle et apprécie la chanson. Le , il enregistre la version américaine de la chanson avec l’orchestre de Sy Oliver à New York. À sa sortie, le disque connaît un grand succès[7] et la chanson est ensuite interprétée par les plus grands chanteurs internationaux et utilisée au cinéma et à la télévision.

En 1951, Dolores Gray chante la chanson en anglais dans le court-métrage Holiday in Paris : Paris.

En 1953, Eartha Kitt enregistre la chanson en français avec l'orchestre d'Henri René (en) pour son album That Bad Eartha (en). Un an après, elle chante la chanson dans New Faces (film) (en).

En 1954, Eddie Constantine enregistre la chanson en français avec l'orchestre de Herman Garst.

En 1957, Nat King Cole chante la chanson en anglais avec l'orchestre de Nelson Riddle dans une émission de The Nat King Cole Show.

En 1958, Caterina Valente enregistre la chanson en anglais avec l'orchestre de Kurt Edelhagen (en) pour son album A Toast To The Girls.

En 1962, Dean Martin enregistre la chanson en anglais avec des arrangements musicaux de Neal Hefti pour son album French Style (en) où il reprend plusieurs chansons populaires françaises.

En 1966, Barbra Streisand enregistre la chanson en anglais avec des arrangements musicaux de Michel Legrand (fils de Raymond Legrand) pour son album Color Me Barbra (en) qui est promu dans une émission télé en couleur sur CBS le .

En 1978, Madleen Kane et Rhoda Scott enregistrent chacune une version disco de la chanson en version bilingue.

En 1988, Rita Lee enregistre la chanson en portugais avec des paroles de Roberto de Carvalho (pt) pour son album Zona Zen (álbum de Rita Lee) (pt). Le titre de la chanson devient Cecy Bom.

En 1992, Take 6 enregistre une version a cappella de la chanson en version bilingue pour une publicité sur une eau de toilette d'Yves Saint Laurent.

En 1993, Abbey Lincoln enregistre la chanson en français accompagnée par Hank Jones au piano pour son album When There Is Love.

En 1995, Sophie Darel enregistre la chanson en français avec Évelyne Leclercq pour son l'album C'était les Années Bleues où Sophie Darel enregistre également en français Maître Pierre avec Pierre Perret.

En 2003, Lisa Ono enregistre en français une version Bossa nova de la chanson avec des arrangements musicaux de Mario Adnet (pt) pour son album Dans Mon Île où elle reprend plusieurs chansons populaires françaises.

En 2006, Arielle Dombasle enregistre la chanson en version bilingue avec des arrangements musicaux de Jean-Pascal Beintus pour son album C'est si bon où elle reprend plusieurs chansons populaires américaines chantées à Broadway.

En 2012, Bob Sinclar enregistre un remix de la chanson avec la voix d'Yves Montand qui est utilisée dans une publicité pour un sandwich McDonald's.

En 2014, Maximilien Philippe enregistre en français une version rock de la chanson qui est utilisée dans une publicité pour une voiture Renault Clio.

AdaptationsModifier

En 1949, Nino Rastelli (it) écrit les paroles italiennes et la chanson est enregistrée par Natalino Otto avec l'orchestre de Luciano Zuccheri en mars 1949. Le titre de la chanson devient Tutto è bello.

La même année, Jerry Seelen écrit les paroles anglaises et la chanson est enregistrée par Johnny Desmond (en) avec l'orchestre de Tony Mottola en janvier 1950. Le titre de la chanson n'est pas traduit en anglais.

En 1950, Ralph Maria Siegel écrit les paroles allemandes et la chanson est enregistrée par Rita Gallos avec l'orchestre de Kurt Edelhagen (de) en mai 1950. Le titre de la chanson n'est pas traduit en allemand.

La même année, Kullervo (sanoittaja) (fi) écrit les paroles finnoises et la chanson est enregistrée par Maire Ojonen (fi) avec l'orchestre de George de Godzinsky (fi). Le titre de la chanson devient Hyvä on olla luonasi.

Dans les années 1950, Gustavo Dasca écrit les paroles espagnoles et la chanson est enregistrée par Ana María González (cantante mexicana) (es). Le titre de la chanson devient Es Mejor.

Vécsey Ernő (hu) écrit les paroles hongroises et la chanson est enregistrée par Záray Márta (hu). Le titre de la chanson devient Vártam rád.

En 1988, Roberto de Carvalho (pt) écrit les paroles portugaises et la chanson est enregistrée par Rita Lee. Le titre de la chanson devient Cecy Bom. En 2016, Izabella Rocha écrit d'autres paroles portugaises pour sa version qu'elle nomme É Tão Bom.

En 2000, Wojciech Młynarski écrit les paroles polonaises et la chanson est enregistrée par Irena Santor. Le titre de la chanson n'est pas traduit en polonais.

ReprisesModifier

FilmographieModifier

PublicitésModifier

AnecdoteModifier

En 1987, Pierre Vassiliu écrit et enregistre une chanson qui porte le même titre.

Notes et référencesModifier

  1. [1] sur Chansons Retros
  2. (en) C'est si bon sur Discogs
  3. Dans le film Holiday in Paris : Paris
  4. (en) C'est si bon sur Discogs
  5. 1001 histoires secrètes de chansons, Fabien Lecoeuvre, Editions du Rocher, 2017
  6. [2] sur Encyclopédisque
  7. Louis Armstrong, Hugues Panassié, Nouvelles Editions Latines, 1969

Liens externesModifier