Anna Elissa Radke

écrivaine allemande

Anna Elissa Radke (ou Anne-Ilse Radke), née à Hambourg le 21 juin 1940, est une philologue, philosophe, théologienne et poétesse latine contemporaine de nationalité allemande.

Anna Elissa Radke
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (83 ans)
HambourgVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activités

Biographie modifier

Elle étudie d'abord dans sa ville natale puis à l'université de Marbourg où elle suit les cours de philosophie, de philologie classique (lettres grecques et latines) ainsi que de théologie chrétienne (évangélique).

Elle devient ensuite enseignante et commence à publier de la poésie en allemand et en latin. Elle est une des plus importantes poètes de langue latine contemporains.

Publications modifier

  • Musa exsul, .
  • Mein Marburger Horaz, .
  • Katulla, .
  • Harmonica vitrea, .
  • In reliquiis Troiae, .
  • Ars paedagocica, .
  • « Ad Ingam Pessarra sexagenariam », Melissa, no 95,‎ , p. 13.
  • « Ad Patrem Caelestem Eichenseer morbo diabetae laborantem », Melissa, no 95,‎ , p. 13.
  • Ad Franciscam (Deraedt), , 13 p., chap. 95.
  • « Carmen consolatorium Alano (van Dievoet) (la) dedicatum », Melissa, no 99,‎ , p. 5.
  • « Vertumnus et Pomona. Carmen Valahfrido (Stroh) et Soniae dedicatum », Melissa, no 99,‎ , p. 5.
  • Hoc praedicat sol oriens, Septimana Latina Amoeneburgensis et L.V.P.A, , 24 pp.
  • « Ad merulam quandam Bruxellensem », Melissa, no 101,‎ , p. 15.
  • « Pour Madame le Professeur Jacqueline Hamesse », Melissa, no 103,‎ , p. 14.
  • « Discipulis lingua Latina non colenda est, sed linguae Latinae discipuli! », Melissa, no 104,‎ , p. 8-12.
  • « De pugna contra terrorismum », Melissa, no 104,‎ , p. 16.
  • « Ad festum Nativitatis Christi in Bactria celebratum a. MMI », Melissa, no 106,‎ , p. 9.
  • « Ad Norbertum Thiel obiit d. 15. m. jul. a. 2008 / Idibus Juliis a. MMVIII° », Melissa, no 145,‎ , p. 6.
  • Cantica spiritualia. Geistliche Lieder, , 115 p..
  • Iubila natalicia vel antithreni, .
  • O Täler weit... O valles patulae, .
  • « Ad nationem Aegyptiam (11.02.2011) », Melissa, no 161,‎ , p. 15.
  • Laudes Ucrainae. Lob der Ukraine, Oppeln, 2022, première édition.
  • Laudes Ucrainae. Gedichte. Würzburg: Verlag Königshausen & Neumann, 2023 (ISBN 978-3-8260-7875-0). Avec les  traductions : en allemand par Anna Elissa Radke,  en français par Alain van Dievoet (la), en polonais par Joanna Rostropowicz (pl), en espagnol par Sandra I. Ramos Maldonado (avec la collaboration de quatre étudiants) et en ukrainien par Ludmyla Shevchenko[1].

Liens externes modifier

Références modifier

  1. Seconde édition de Laudes Ucrainae éditée en 2022, augmentée de 50 nouveaux poèmes latins, avec traduction  en allemand, en français, en espagnol, en polonais et en ukrainien.