American Dialect Society
American Dialect Society | |
![]() | |
Devise : « Dedicated to the study of the English language in North America, and of other languages, or dialects of other languages, influencing it or influenced by it. » | |
Situation | |
---|---|
Création | 1889 |
Type | à but non lucratif |
Siège | ![]() |
Langue | Anglais |
Organisation | |
Membres | 550 |
Président | Luanne Vonne Schneidemesser |
Organisations affiliées | American Council of Learned Societies |
Site web | http://www.americandialect.org/ |
modifier ![]() |
L'American Dialect Society, créée en 1889, est une société savante vouée à l'étude de la langue anglaise en Amérique du Nord, et aux autres langues ou dialectes qui y sont parlés ou l'ayant influencée.
Elle publie régulièrement un journal nommé American Speech et édite chaque année une liste des mots de l'année, The Word of the Year.
HistoriqueModifier
Word of the YearModifier
Année | Mot | Observations |
---|---|---|
1990 | bushlips | (similar to "bullshit" – stemming from President George H. W. Bush's 1988 "Read my lips: no new taxes" broken promise) |
1991 | The mother of all | (as in Saddam Hussein's foretold "Mother of all battles") |
1992 | Not! | (meaning "just kidding") |
1993 | information superhighway | |
1994 | cyber, morph | (to change form) |
1995 | Web and (to) newt | (to act aggressively as a newcomer)[1],[2]. |
1996 | mom | (as in "soccer mom")[3],[4]. |
1997 | millennium bug | [5],[6] |
1998 | e- | (as in "e-mail")[7],[8]. |
1999 | Y2K | [9],[10] |
2000 | chad | (from the 2000 Presidential Election controversy in Florida)[11],[12]. |
2001 | 9-11 | [13],[14] |
2002 | weapons of mass destruction (WMDs) | [15],[16] |
2003 | metrosexual | [17],[18] |
2004 | red state, blue state, purple state | (from the 2004 presidential election)[19],[20]. |
2005 | truthiness | popularized on The Colbert Report[21],[22]. |
2006 | plutoed | (demoted or devalued, as happened to the former planet Pluto)[23],[24]. |
2007 | subprime | (an adjective used to describe a risky or less than ideal loan, mortgage, or investment)[25]. |
2008 | bailout | (a rescue by government of a failing corporation) [26] |
2009 | tweet | (a short message sent via the Twitter service)[27] |
2010 | app | [28] |
2011 | occupy | (in reference to the Occupy movement)[29] |
2012 | hashtag | [30] |
2013 | because | (introducing a noun, adjective, or other part of speech) [31] |
Notes et référencesModifier
- Jim Ritter, « 1995's Word Of the Year: Either `Web' – Or `Newt' », Chicago Sun-Times, (lire en ligne, consulté le )
- « 1995 Words of the Year », American Dialect Society, (lire en ligne, consulté le )
- Associated Press, « Linguists pick 'soccer mom' as 1996's word », The Philadelphia Inquirer, (lire en ligne, consulté le )
- « 1996 Words of the Year », American Dialect Society, (lire en ligne, consulté le )
- Sheron Smith, « Word! 'Millennium Bug' is picked as top phrase of 1997 », The Macon Telegraph, (lire en ligne, consulté le )
- « 1997 Words of the Year », American Dialect Society, (lire en ligne, consulté le )
- Shana Gallentine, « 1998: Our society defined in just a few short words », The Red and Black, (lire en ligne, consulté le )
- « 1998 Words of the Year », American Dialect Society, (lire en ligne, consulté le )
- Jan Freeman, « Steal this coinage », The Boston Globe, (lire en ligne, consulté le )
- « 1999 Words of the Year, Word of the 1990s, Word of the 20th Century, Word of the Millennium », American Dialect Society, (lire en ligne, consulté le )
- Vlae Kershner, « Help us choose the 'Word of the Year' », San Francisco Chronicle, (lire en ligne, consulté le )
- « 2000 Words of the Year », American Dialect Society, (lire en ligne, consulté le )
- Janny Scott, « A nation challenged: Language; Words of 9/11 Go From Coffee Shops To the Dictionaries », The New York Times, (lire en ligne, consulté le )
- « 2001 Words of the Year », American Dialect Society, (lire en ligne, consulté le )
- Associated Press, « 'W.M.D.' voted word of year », USA Today, (lire en ligne, consulté le )
- « 2002 Words of the Year », American Dialect Society, (lire en ligne, consulté le )
- Andrew Adam Newman, « In Time of Studied Ambiguity, a Label for the Manly Man », The New York Times, (lire en ligne, consulté le )
- « 2003 Words of the Year », American dialect Society, (lire en ligne, consulté le )
- Associated Press, « Linguists' phrase of the year: 'Red state, blue state, purple state' », The Seattle Times, (lire en ligne, consulté le )
- « 2004 Word of the Year », American Dialect Society, (lire en ligne, consulté le )
- Margo Nash, « Jersey Footlights », The New York Times, (lire en ligne, consulté le )
- « Truthiness Voted 2005 Word of the Year », American Dialect Society, (lire en ligne, consulté le )
- Andrew Adam Newman, « How Dictionaries Define Publicity: the Word of the Year », The New York Times, (lire en ligne, consulté le )
- « 'Plutoed' Voted 2006 Word of the Year », American Dialect Society, (lire en ligne, consulté le )
- Jim Mullen, « LOL – Subprime is delighted to be word of the year », Chicago Sun-Times, (lire en ligne, consulté le )
- « 'Bailout' voted Word of the Year », American Dialect Society, (lire en ligne)
- Grant Barrett, « Word of the Year », Americandialect.org, (lire en ligne, consulté le )
- « 'App' voted Word of the Year », American Dialect Society, (lire en ligne)
- « Word of the Year », American Dialect Society, (lire en ligne)
- “Hashtag” is the 2012 Word of the Year – American Dialect Society. Published 4 January 2013. Consulté le 12 mai 2013.
- "Because" is the 2013 Word of the Year – American Dialect Society. Published 3 January 2014. Consulté le 6 janvier 2014.