Wikipédia:Atelier typographique/septembre 2020

Corps des m/Marines modifier

Bonjour,
En promenant ma souris sur Grades des Forces armées des États-Unis, j'ai remarqué que les Marines arboraient systématiquement la majuscule. Idem sur United States Marine Corps, Corps des Marines des États confédérés et Full Metal Jacket. Ne voyant aucune justification à cette majuscule, je me suis tourné vers le dictionnaire. Le Wiktionnaire et Le Petit Robert écrivent marines avec une minuscule. Sur le site du CNRTL, le TLFi ainsi que le BHVF donnent aussi la minuscule. Maintenant, avant de m'attaquer au Corps des Marines, j'aurais aimé avoir l'avis de plus typographe que moi. Merci.--Dakkar77 (discuter) 5 septembre 2020 à 22:53 (CEST) Addenda : d'après la note df de la page des CT, qui cite Le Petit Robert 1986, un Marine (militaire) peut garder une majuscule. Mais je ne trouve rien de tel dans mon exemplaire daté de 1996, pas plus que dans les éditions 2019 et 2020.--Dakkar77 (discuter) 6 septembre 2020 à 22:08 (CEST)[répondre]

Re, Dakkar77. Mon avis de wikitypographe est le suivant : les Marines / le corps des Marines des États-Unis (si substituts français du nom propre US Marine Corps, sinon la majuscule peut sauter), un marine, les forces armées des États-Unis, l'armée américaine. C'est le choix des encyclopédies que j'ai consultées, c'est aussi notre choix logique malgré ce bizarre « Marine » dans les CT (à modifier probablement) et la profusion de majuscules sur quelques-uns de nos articles. En effet, le nom commun « marine » est lexicalisé ainsi dans la grande majorité des dicos, et les autres expressions sont des traductions/substituts non officiels dont les mots ne méritent la majuscule que s'ils ont valeur de nom propre. Cdlt. --Ryoga (discuter) 7 septembre 2020 à 17:16 (CEST)[répondre]
Merci Ryoga pour cet éclaircissement. C'est bien ce que je pensais : un marine, des marines, les Marines (par métonymie pour le Corps et conforme au Robert & Collins). Par contre j'aurais écrit Corps des marines, Corps des marines des États-Unis (organismes et institutions d’État à caractère unique) non ? --Dakkar77 (discuter) 7 septembre 2020 à 22:41 (CEST)[répondre]
Il faut d'abord que l'expression en français soit un nom propre, et non une désignation propre non conventionnelle telle qu'une traduction, pour que ça reçoive la majuscule. Si la notion de traduction te vient en tête quand tu entends l'expression, c'est mort pour la majuscule. Si l'expression en français est une entrée dans un dico des noms propres, alors c'est pas pareil. Par contre, si tu écris les Marines comme un nom propre, faut aller au bout de l'analogie avec d'autres groupes armés, ordres religieux, etc. : l'ordre des Frères prêcheurs, les Frères prêcheurs, un frère prêcheur. Remplace ordre par corps etc. t'as compris ;) Cdlt. --Ryoga (discuter) 7 septembre 2020 à 23:33 (CEST)[répondre]
Ça commence à rentrer, merci. Le rapprochement entre Dominicains et Marines ne m'était (bizarrement ?) pas spontanément venu à l'esprit. Pour info, j'ai mis la main sur un Petit Robert 1988 qui donne comme exemple : « les Marines, corps de débarquement » quand le 1996 et suivants donnent : «« Les marines, corps de débarquement »»…--Dakkar77 (discuter) 12 septembre 2020 à 19:08 (CEST)[répondre]

Racisme anti- modifier

Divers articles et catégories existent sur diverses formes de racisme, utilisant « anti », dont Racisme anti-asiatique en France, Racisme antiblanc, Racisme anti-noir, Catégorie:Racisme anti-noir, Racisme antirom (qui redirige vers Antitziganisme), et Racisme anti-français (qui redirige vers Francophobie). Selon les Conventions typographiques, « La forme standard des mots composés avec « anti » est sans trait d'union ; exemples : antiatomique, antibrouillard…

Néanmoins, on insère un trait d'union dans les cas suivants :

  • devant un « i » (anti-inflammatoire…) ;
  • devant un mot composé (anti-sous-marin…) ;
  • dans les mots formés pour la circonstance, traduisant une opposition (anti-théâtre, anti-roman…) ;
  • dans les noms géographiques suivants : Anti-Atlas, Anti-Liban, Anti-Taurus. »

Est-ce que « antiblanc/anti-blanc », « anti-noir/antinoir », etc. sont des mots « formés pour la circonstance » ? Je ne crois pas, vu qu'ils existent indépendamment de Wikipédia (contrairement à « anti-théâtre », qui est assez rare dans la littérature). À mon avis, on devrait systématiquement supprimer ces traits d'union (sauf redirections bien sûr). Fa suisse (discuter) 19 septembre 2020 à 02:50 (CEST)[répondre]

Bonjour Fa suisse. C'est le problème des mots suffisamment usités pour entrer dans un dico répertorie-tout-ou-presque comme le Wiktionnaire, mais pas assez pour entrer dans les dicos de référence comme Robert/Larousse. Si l'on trouve encore ce trait d'union, c'est que son absence surprend toujours ; pourtant on pourrait le supprimer, en effet. Je pense qu'il faut faire comme pour l'orthographe rectifiée de 1990 : on applique ou pas, on ne légifère pas là-dessus sur Wikipédia. Porte-monnaie ou portemonnaie, au choix du rédacteur ou du correcteur. Mais il faut essayer d'uniformiser la graphie sur un même article. Cdlt. --Ryoga (discuter) 19 septembre 2020 à 03:56 (CEST)[répondre]

Péninsules modifier

Bonjour les wikitypographes,

Pourquoi faut-il écrire péninsule Ibérique (avec un "I" majuscule) alors que pour les autres péninsules (comme la péninsule italienne) l'adjectif prend une minuscule ? — Jacques   (me laisser un message) 28 septembre 2020 à 16:40 (CEST)[répondre]

Salut Jacques Ballieu. Il y a une réponse simpliste, « c'est comme ça », qui est aussi celle d'une autre question, fort célèbre : « Pourquoi qu'les vaches, elles ont des cornes, et qu'les chevaux ils en ont pas ? » :D Et pourtant, si l'on cherche bien, il y a une réponse de typographe sagace : en règle générale, les noms géographiques (d'entités naturelles mais aussi de voies ou d'espaces publics) formés d'un générique suivi d'un adjectif qui localise (relativement ou absolument) l'entité, s'écrivent avec une majuscule au générique et éventuellement à un autre adjectif qui le précède (« Grand », « Petit », « Vieux »...) : le Massif central, le Boulevard périphérique, le Grand Erg oriental, le Chemin de fer transsibérien, le Bassin parisien, le Marais poitevin, etc. Des exceptions existent. D'une part, si l'adjectif est ancien, rare, utilisé aujourd'hui par le commun des hommes seulement pour désigner une ou deux entités géographiques, alors il est traité comme un véritable nom propre, capturant la majuscule du générique : l'océan Arctique, la péninsule Ibérique (notons toutefois que certains typographes admettent océan Arctique par analogie avec les noms des autres océans, mais refusent de capitaliser ibérique). D'autre part, si le nom n'en est pas vraiment un, s'il est une désignation occasionnelle de l'entité davantage qu'une convention, alors toute majuscule tombe. C'est probablement le cas de la péninsule italienne, qui peut être désignée par des expressions nombreuses concurrentes, comme « la péninsule italique », « la botte italienne », « la Botte », « l'Italie péninsulaire »... Étant donné que la majuscule est appelée dans certaines de ces formules, qui passent donc pour des noms propres ou des surnoms, la majuscule tombe d'autant plus facilement dans les autres formules, qui passent pour des subalternes. Cdlt. --Ryoga (discuter) 29 septembre 2020 à 01:48 (CEST)[répondre]
Bonjour Ryoga  , je n'espérais pas une réponse si complète mais je t'adresse un merci aussi grand que toutes les péninsules réunies... J'ai toujours écrit péninsule Ibérique (enfin presque toujours) sans trop me poser de questions jusqu'à ce que je corrige un "Ibérique" erroné. Cldt, — Jacques   (me laisser un message) 29 septembre 2020 à 11:31 (CEST)[répondre]

Maison des sciences de l'homme, Maison des Sciences de l'Homme ? (au Bistro) modifier

Pour info, ce débat en cours au Bistro pour savoir (entre autre) si l'homme prend une majuscule. --Dakkar77 (discuter) 30 septembre 2020 à 19:29 (CEST)[répondre]