Syndrome de l'accent étranger

affection médicale

Le syndrome de l'accent étranger (en anglais : foreign accent syndrome, souvent rapporté sous l'abréviation de FAS) est une affection médicale rare qui se produit généralement comme un effet indésirable d'un choc à la tête ou d'une blessure au cerveau. De 1941 à 2006, cinquante cas ont été rapportés dans le monde[1].

Description modifier

Les symptômes sont une modification significative de la production des sons lorsque le patient parle sa langue maternelle, rendant le langage du patient similaire à celui d'étrangers. Par exemple, un Américain peut s'exprimer en permanence avec un accent modifié qui paraît être un accent britannique pour les personnes qui l'entendent. Même si en général, ce syndrome est rapporté après un accident vasculaire cérébral (AVC) ou un traumatisme crânien et donc est d'origine neurologique, des chercheurs ont rapporté qu'il existe plusieurs variétés selon l'étiologie[2]. Ils ont décrit des syndromes d'origine neurologique[2], psychiatrique[3],[4], développemental[5] et une forme mixte. Dans le cas où la personne a un syndrome d'origine mixte, il s'agit de quelqu'un qui développe un accent étranger à la suite d'un incident neurologique. À la suite de ce changement de l'accent la personne subit également un changement de personnalité, c'est-à-dire que la personne essaie de faire correspondre son identité avec l'accent.

L'origine de l'accent est loin d'être clair. Selon des chercheurs de l'université d'Oxford, un choc dans certaines régions du cerveau contrôlant les fonctions du langage pourrait induire une altération de l'élocution[6].

Quelques cas modifier

Un des premiers cas du syndrome de l'accent étranger peut être trouvé dans une étude tchécoslovaque de 1919[7].

Le plus connu des cas est celui qui s'est produit en 1941 en Norvège alors qu'une jeune femme, Astrid L., fut blessée par un éclat de shrapnel lors d'un raid aérien. Après avoir été soignée, son accent prononcé était celui d'une allemande, ce qui la conduisit à être rejetée par ses compatriotes[8].

Un autre cas réputé est celui de Judi Roberts, également connue sous le nom de Tiffany Noel, qui fut élevée dans l'Indiana aux États-Unis. En 1999, à l'âge de 57 ans, elle eut un accident vasculaire cérébral. Lors de sa convalescence, elle s'exprimait avec un accent britannique alors qu'elle n'était jamais allée en Angleterre[9],[10].

Linda Walker, une femme de 60 ans, perdit son accent caractéristique de la région de Tyneside dans le nord de l'Angleterre après un accident vasculaire cérébral et son nouvel accent fut alternativement interprété comme étant de Jamaïque, du Québec, d'Italie ou de Slovaquie[11]. Elle fut interviewée par la BBC en pour raconter son épreuve[12].

En , des chercheurs de l'université "McMaster" ont publié une étude dans le Canadian Journal of Neurological Sciences dans laquelle ils rapportent le cas d'une femme de Windsor en Ontario qui, à la suite d'un accident vasculaire cérébral, commença à s'exprimer avec un accent de Terre-Neuve[13],[14].

En 2008, Cindy Lou Romberg de Port Angeles dans l'État de Washington aux États-Unis, qui avait souffert d'une blessure au cerveau 17 ans plus tôt, développa le syndrome de l'accent étranger à la suite d'un ajustement des cervicales par son chiropracteur. Elle se mit à parler avec un accent russe et sembla même faire les fautes grammaticales d'un russe parlant anglais, comme si l'anglais n'était pas sa langue maternelle. Elle est intervenue sur la chaîne TV "Discovery" le [15].

En 2010, Kay Russell souffrant de migraine chronique, se réveilla un jour en ayant acquis ce syndrome de l'accent étranger. Les personnes reconnaissaient alors un accent français, bien que n'ayant été en France pas plus de deux fois. À la suite de cet incident elle dut arrêter son travail de vendeuse[16].

En 2013, une australienne, Leanne Rowe, se réveille avec un accent français après un accident de voiture. Elle est décrite comme le deuxième cas en Australie[17].

En 2013, la BBC a diffusé une émission sur Sarah Colwill, une femme de Plymouth qui avait une voix semblant chinoise[18],[19],[20], ce qui aurait été attribué à un accident vasculaire cérébral confirmé par IRM.

En 2016, Reuben Nsemoh, un jeune footballeur américain âgé de 16 ans, est frappé à la tête par l'un de ses adversaires et tombe dans le coma. À son réveil, il parle couramment l'espagnol comme si c'était sa langue maternelle[21].

En 2019, Laëtitia une Sarthoise originaire de Saint-Nazaire explique lors de sa participation à l’émission Les 12 Coups de Midi sur TF1 du , qu'elle parle avec un accent anglais depuis une opération des amygdales en 2014[22]. Elle participe, le , au jeu 100 % Logique sur France 2 où elle raconte également son histoire.

Notes et références modifier

  1. Cas de syndrome de l'accent étranger
  2. a et b (en) Verhoeven, Jo & Mariën, P., « Neurogenic foreign accent syndrome: Articulatory setting, segments and prosody in a Dutch speaker », Journal of Neurolinguistics, 23, 6,‎ , p. 599-614
  3. (en) Keulen S, Verhoeven J, Bastiaanse R, Mariën P, Jonkers R, Mavroudakis N and Paquier P, « Perceptual Accent Rating and Attribution in Psychogenic FAS: Some Further Evidence Challenging Whitaker’s Operational Definition », Frontiers in Human Neuroscience 10:62.,‎ (lire en ligne)
  4. (en) Stefanie Keulen, Jo Verhoeven, Louis De Page, Elke De Witte, Roelien Bastiaanse et Peter Mariën, « Foreign Accent Syndrome As a Psychogenic Disorder: A Review », Frontiers in Human Neuroscience 10:168,‎ (lire en ligne)
  5. (en) Keulen S, Mariën P, Wackenier P, Jonkers R, Bastiaanse R and Verhoeven J, « Developmental Foreign Accent Syndrome: Report of a New Case », Frontiers in Human Neuroscience,‎ (lire en ligne)
  6. (en) « Becoming British Overnight: the Foreign Accent Syndrome »,
  7. (de) A. Pick « Über Änderungen des Sprachcharakters als Begleiterscheinung aphasicher Störungen » Zeitschrift für gesamte Neurologie und Psychiatrie 1919;45:230–241.
  8. (en) Monrad-Krohn, G. H. « Dysprosody or Altered 'Melody of Language' » Brain 1947;70:405-15.
  9. (en) « Stroke gives woman British accent », sur news.bbc.co.uk,
  10. (en) Angie Lewis et Karen Guin, « Communicative Disorders Clinic Diagnoses Rare Foreign Accent Syndrome in Sarasota Woman » (version du sur Internet Archive)
  11. (en) Nigel Bunyan, « Geordie wakes after stroke with new accent », sur www.telegraph.co.uk/news/uknews/,
  12. (en) « Stroke gives woman foreign accent », sur news.bbc.co.uk,
  13. (en) Naidoo R, Warriner EM, Oczkowski WJ, Sévigny A, Humphreys KR, « A case of foreign accent syndrome resulting in regional dialect », Can J Neurol Sci, vol. 35, no 3,‎ , p. 360-5. (PMID 18714807, lire en ligne)
  14. (en) http://www.cbc.ca/cp/Oddities/080703/K070308AU.html]
  15. (en) Seattle Times
  16. « Une Anglaise migraineuse se réveille avec un accent français » sur slate.fr
  17. (en) Lucy Shannon, « Tasmanian woman Leanne Rowe wakes from car crash with rare Foreign Accent Syndrome », sur www.abc.net.au/news/,
  18. (en) « The Woman Who Woke Up Chinese », sur www.bbc.co.uk
  19. (en) Lizette, « Sarah Colwill, British Woman, 'Woke Up Chinese' After Suffering Severe Migraine In Hospital », sur www.medicaldaily.com,
  20. (en) Emily Thomas, « Sarah Colwill Speaks Out About Foreign Accent Syndrome In BBC Documentary 'The Woman Who Woke Up Chinese' », sur www.huffingtonpost.com,
  21. (en) « Before his coma he spoke English; after waking up he's fluent in Spanish. », sur CNN.com, (consulté le )
  22. Nicolas G., « "Les 12 coups de midi" du 4 juillet : une candidate à l'accent improbable », sur stars-actu.fr, (consulté le )

Voir aussi modifier

Sur les autres projets Wikimedia :


Bibliographie modifier

  • (en) Dankovičová J, Gurd JM, Marshall JC, MacMahon MKC, Stuart-Smith J, Coleman JS, Slater A. Aspects of non-native pronunciation in a case of altered accent following stroke (foreign accent syndrome). Clinical Linguistics and Phonetics 2001;15:195-218.
  • (en) Gurd JM, Bessell NJ, Bladon RA, Bamford JM. A case of foreign accent syndrome, with follow-up clinical, neuropsychological and phonetic descriptions. Neuropsychologia 1988;26:237-51. PMID 3399041
  • (en) Gurd JM, Coleman JS, Costello A, Marshall JC. Organic or functional? A new case of foreign accent syndrome. Cortex 2001;37:715-8. PMID 11804223 PSHAW

Liens externes modifier