Sonnet 110

Poème de William Shakespeare
Sonnet 110

Alas! 'tis true, I have gone here and there,
And made my self a motley to the view,
Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear,
Made old offences of affections new;
Most true it is, that I have looked on truth
Askance and strangely; but, by all above,
These blenches gave my heart another youth,
And worse essays proved thee my best of love.
Now all is done, have what shall have no end:
Mine appetite I never more will grind
On newer proof, to try an older friend,
A god in love, to whom I am confined.
Then give me welcome, next my heaven the best,
Even to thy pure and most most loving breast.

— William Shakespeare

Traduction de François-Victor Hugo

Le Sonnet 110 est l'un des 154 sonnets écrits par le dramaturge et poète William Shakespeare.

Texte original modifier

Texte et typographie originale :

 ALas 'tis true,I haue gone here and there,
And made my ſelfe a motley to the view,
Gor'd mine own thoughts, fold cheap what is moſt deare,
Made old offences of affections new.
Moſt true it is,that I haue lookt on truth
Aſconce and ſtrangely: But by all aboue,
Theſe blenches gaue my heart an other youth,
And worfe eſſaies prou'd thee my beſt of loue,
Now all is done,haue what ſhall haue no end,
Mine appetite I neuer more will grin'de
On newer proofe,to trie an older friend,
A god in loue,to whom I am confin'd.
   Then giue me welcome,next my heauen the beſt,
   Euen to thy pure and moſt moſt louing breſt.

Notes et références modifier

Liens externes modifier