Le rebel yell (littéralement : cri ou hurlement du rebelle) est un cri de guerre nord-américain.

Origine modifier

L'origine du cri est incertaine.

L'une des théories sur l'origine du rebel yell est qu'il serait né d'un mélange multiethnique. Dans son livre The Rebel Yell: A Cultural History (Le rebel yell, une histoire culturelle), Craig A. Warren émet diverses hypothèses sur l'origine du rebel yell : amérindienne, celte, noire ou subsaharienne, sémitique, arabe ou maure, ou un mélange interethnique. Il met en avant l'idée que le rebel yell serait probablement né d'un mélange multiethnique. Il est décrit par Craig A. Warren comme "essentiellement un cri de guerre celtique, avec un puissant mélange d'ululement arabe, et peut-être, un peu de 'yip-yip-yip' amérindien au tout début ». D'après lui, les ululements exprimés par les peuples de nombreuses cultures du Moyen-Orient et d'Asie peuvent suggérer un lien[1].

D'après l'historien universitaire tunisien Abdeljelil Temimi, l'ululement arabe a été apporté en Amérique du Nord par les Morisques[2], où elle s'est combinée avec le cri de guerre celtique apporté par des colons originaires d'Irlande, des Highlands, de la Bretagne et du Nord-Ouest de l'Espagne[3].

Histoire modifier

Pendant la guerre de Sécession aux États-Unis, ce cri de guerre sudiste dit « hurlement du rebelle » fut utilisé lors de l'assaut pendant la bataille. Le son exact de ce cri a été la cause de débats. Au cinéma, il a généralement été résumé par un « Yee-ha »[4].

Utilisation modifier

Craig A. Warren souligne que les spécialistes estiment que l'ululement, cri poussé pour célébrer un évènement, est traditionnellement "une expression de célébration et non un cri de guerre"[1], le rebel yell n'entrant donc pas entièrement dans la définition d'ululement bien que possiblement influencé par celui-ci.

Le rebel yell a été utilisé par l'armée des États confédérés pendant la guerre de Sécession. Les soldats confédérés utilisaient le cri lorsqu'ils chargeaient pour intimider l'ennemi et remonter leur propre moral, bien que le cri ait eu de nombreuses autres utilisations. Il existe des clips audio et des séquences filmées de vétérans jouant le cri de nombreuses années plus tard lors de réunions de vétérans de la guerre civile[5].

Son modifier

Le son du cri a fait l'objet de nombreuses discussions. Les soldats de la guerre de Sécession, lorsqu'ils entendaient le cri de loin, se moquaient en disant que c'était soit "Jackson, soit un lapin ", suggérant une similitude entre le son du cri et le cri d'un lapin. Le cri des rebelles a également été comparé au cri d'un cougar. Dans les médias tels que les films ou les jeux vidéo, le cri est souvent représenté comme un simple "yee-haw" et, dans certaines régions des États-Unis, comme un "yee-ha". Le cri a également été décrit comme similaire aux cris des Amérindiens. John Salmon Ford, dans une interview de 1896 avec Frederic Remington, décrit une charge de ses Texas Rangers dans un village comanche en 1858 et que ses troupes ont poussé le "Texas Yell"[6]. Une description dit que c'était un croisement entre un "whoop indien et un wolf-howl"[réf. nécessaire].

Il existe plusieurs enregistrements de vétérans de la guerre de Sécession exécutant le cri. L'un d'eux, tiré d'un film d'actualités de 1938 documentant le 75e anniversaire de la Bataille de Gettysburg, montre plusieurs vétérans confédérés exécutant le cri comme un "Wa-woo-woohoo, wa-woo woohoo" aigu[7]. La Bibliothèque du Congrès possède un film des années 1930 d'une douzaine de vétérans interprétant le yell individuellement et en groupe[réf. nécessaire]. En 1935, un vétéran de Caroline du Nord âgé de 90 ans a été enregistré en train de l'interpréter[8].

Des unités ont été surnommées en raison de leur capacité apparente à crier pendant la bataille. Le 35e bataillon de cavalerie de Virginie, la "cavalerie de White", reçut le nom de guerre de "Comanches" en raison de la façon dont ils criaient au combat. Étant donné les différences dans les descriptions du cri, il aurait pu y avoir plusieurs cris distincts associés aux différents régiments et à leurs zones géographiques respectives. Cependant, dans le film documentaire Reconvergence, l'historien Waite Rawls, directeur du Museum of the Confederacy, décrit sa longue odyssée pour retrouver des enregistrements du cri. Il a trouvé deux enregistrements historiques de deux soldats différents de deux États différents (infanterie de Caroline du Nord et cavalerie de Virginie), et il affirme qu'ils ont un son presque identique.

Bien qu'il ne s'agisse pas d'une description définitive, ayant été publié quelque 70 ans après la fin de la guerre, le roman classique de Margaret Mitchell sur la guerre de Sécession, Allez avec le vent, présente un personnage qui fait entendre le cri comme un "yee-aay-eee" lorsqu'il apprend que la guerre a commencé. Dans le film Autant en emporte le vent (version cinématographique), en revanche, le cri est un "yay-hoo" aigu répété plusieurs fois en succession rapide.

Dans le documentaire de Ken Burns intitulé "The Civil War", Shelby Foote note que les historiens ne sont pas tout à fait sûrs du son de ce cri, décrit comme "un cri de chasse au renard mélangé à une sorte de cri de banshee". Il raconte l'histoire d'un ancien combattant confédéré invité à prendre la parole lors d'un dîner d'une société de dames. Celles-ci lui demandèrent de leur faire une démonstration du cri rebelle, mais il refusa au motif que ce cri ne pouvait être poussé qu'"au pas de course", et qu'il ne pouvait de toute façon pas l'être avec "une bouche pleine de fausses dents et un estomac plein de nourriture". Des anecdotes d'anciens soldats de l'Union décrivent le cri en faisant référence à "une sensation particulière de tire-bouchon qui remontait le long de la colonne vertébrale quand on l'entendait", avec le commentaire que "si vous prétendez l'avoir entendu et que vous n'avez pas eu peur, cela signifie que vous ne l'avez jamais entendu". Dans le dernier épisode, une bande sonore d'une réunion d'anciens combattants de la guerre de Sécession dans les années 1930 montre un ancien combattant confédéré qui lance un cri rebelle pour l'occasion, ressemblant à un "wa-woo-woohoo".

Dans son autobiographie intitulée "Ma propre histoire", Bernard Baruch se souvient que son père, ancien chirurgien dans l'armée confédérée, se levait au son de la chanson "Dixie" et poussait le cri des rebelles, quel que soit l'endroit où il se trouvait : "Dès que l'air commençait, maman savait ce qui allait se passer et nous aussi, les garçons. Maman l'attrapait par la queue de cheval et l'implorait : 'Chut, Docteur, chut'. Mais cela ne servait à rien. J'ai vu mon père, ordinairement un modèle de réserve et de dignité, se lever d'un bond au Metropolitan Opera House et pousser ce cri perçant".

Le cri confédéré avait pour but d'aider à contrôler la peur. Comme l'explique un soldat : "J'ai toujours dit que si jamais je participais à une charge, je ne hurlerais pas ! Mais la première fois que j'ai tiré, j'ai hurlé aussi fort que j'ai pu et j'ai hurlé à chaque respiration jusqu'à ce que nous nous arrêtions". Jubal Early a dit un jour à des troupes qui hésitaient à charger parce qu'elles n'avaient plus de munitions : L'historien Grady McWhiney (1965)[9].

Récits contemporains modifier

Modèle:Blockquote}. Modèle:Blockquote {En un instant, toutes les voix, d'un commun accord, ont vigoureusement crié le " cri des rebelles ", si souvent entendu sur le champ de bataille. Woh-who-ey ! who-ey ! who-ey ! Woh-who-ey ! who-ey !", etc. (La meilleure illustration de ce "vrai cri" que l'on puisse donner au lecteur est de l'épeler comme ci-dessus, en lui indiquant de prononcer la première syllabe "woh" de façon courte et basse, et la deuxième "who" avec une note très aiguë et prolongée qui dévie sur la troisième syllabe "ey.")|Colonel Harvey Dew de la 9th Virginia Cavalry, dans Century Illustrated Monthly Magazine (1892)}}}. {{blockquote|Il faisait enfin trop sombre pour combattre.

Puis, sur notre gauche et à l'arrière, quelques hommes de Bragg lancèrent "l'appel des rebelles". Il fut repris successivement et transmis sur notre front, le long de notre droite et à nouveau derrière nous, jusqu'à ce qu'il semble avoir presque atteint son point de départ. C'était le son le plus affreux qu'un mortel ait jamais entendu - même un mortel épuisé et découragé par deux jours de combats acharnés, sans sommeil, sans repos, sans nourriture et sans espoir...|Récit du lieutenant de l'époque Ambrose Bierce, 2e brigade, 2e division, XXIe corps, armée du Cumberland, lors de la bataille de Chickamauga (dernières défenses de l'Union sur la crête de Horseshoe, 20 septembre 1863)}}}. Modèle:Blockquote.

Dans la culture populaire modifier

Voir aussi modifier

Notes et références modifier

  1. a et b (en) Craig A. Warren, The Rebel Yell: A Cultural History, University of Alabama Press, (ISBN 978-0-8173-1848-2, lire en ligne)
  2. (ar) Abdeljelil Temimi, تحية تقدير الاستاذ لوي كاردياك, Fondation Temimi pour la Recherche Scientifique et l'Information (FTERSI),‎ (ISBN 978-9973-719-44-7, lire en ligne)
  3. (ar) Abdeljelil Temimi, تحية تقدير الاستاذ لوي كاردياك, Fondation Temimi pour la Recherche Scientifique et l'Information (FTERSI),‎ (ISBN 978-9973-719-44-7, lire en ligne)
  4. (en) Stonewall Brigade Rebel Yell
  5. What Did the Rebel Yell Sound Like ?. Extrait de l'article Civil War Veterans Come Alive in Audio and Video Recordings, Smithsonian Magazine, 5 octobre 2011.
  6. Frederic Remington,1898
  7. Confederate Rebel Yell, via YouTube, téléchargé par longfootbuddy le 13 août 2010. Dernier accès le 28 avril 2012.
  8. Rebel Yell, site internet du 26e régiment de Caroline du Nord. Dernier accès le 28 avril 2012.
  9. Whiney, 1965, p. 313
  10. Craig A. Warren, The Rebel Yell : A Cultural History, University Alabama Press, (ISBN 978-0-8173-1848-2, lire en ligne), p. 141 :

    « .... Idol a expliqué qu'il en était venu à utiliser le titre " Rebel Yell " [...] non pas en raison d'une quelconque connaissance de la Confédération, mais en raison de son enthousiasme pour le bourbon Rebel Yell. »

Liens externes modifier

Sur les autres projets Wikimedia :