Prix Yomiuri Sakuzō Yoshino

(Redirigé depuis Prix Yomiuri-Yoshino-Sakuzō)

Le prix Yomiuri Sakuzō Yoshino (読売・吉野作造賞?), Yomiuri Yoshino Sakuzō Shō) est un prix scientifique décerné depuis 2000 par le journal Yomiuri Shinbun et par l'éditeur Chūōkōron Shinsha. Doté d'un montant de 3 millions de yen, le prix a été créé en 1999 par la réunion de Yomiuri Rondan Shō (読売論壇賞) et de Yoshino Sakuzō Shō (吉野作造賞). Il perpétue sous un nouveau nom l'ancien prix Yoshino-Sakuzō créé en 1966.

Lauréats

modifier
  • 2000 Shiraishi Takashi pour Umi no teikoku (海の帝国) et Yoshikawa Hiroshi pour Tenkanki no nihonkeizai (転換期の日本経済)
  • 2001 Tanaka Akihiko pour Word Politics (ワード・ポリティクス, Wādo poritikusu)
  • 2002 Inoki Takenori pour Jiyū to chitsujo kyōsōshakai no futatsu no kao (自由と秩序 競争社会の二つの顔)
  • 2003 Takemori Shunpei pour Keizai ronsen wa yomigaeru (経済論戦は甦る) et Nakanishi Hiroshi pour Kokusai seiji towa nanika (国際政治とは何か)
  • 2004 Furuta Hiroshi pour East Asia ideology o koeru (東アジア・イデオロギーを超えて, Tōajia ideorogī ~)
  • 2005 Agawa Naoyuki pour Kempo de yomu amerika-shi (憲法で読むアメリカ史)
  • 2006 Tsuyoshi Hasegawa pour Antō Stalin, Truman to nihonkōfuku (暗闘 スターリン、トルーマンと日本降伏)
  • 2007 Yamamoto Yoshinobu pour Teikoku no kokusai seijigaku reisengo no kokusai shisutemu to amerika teikoku no kokusai seijigaku (「帝国」の国際政治学 冷戦後の国際システムとアメリカ帝国の国際政治学)
  • 2008 Iio Jun pour Nihon no tōji kōzō (日本の統治構造)
  • 2009 Kazuo Koike pour Nihon sangyōshakai no shinwa (日本産業社会の「神話」)
  • 2010 Hosoya Yūichi pour Rinritekina sensō Tony Blair no eikō to zasetsu (倫理的な戦争――トニー・ブレアの栄光と挫折, ~ toni burea ~)
  • 2011 Ueyama Takahiro[1] pour Akademikku kyapitarizumu o koete Amerika no daigaku to kagakukenkyū no genzai (アカデミック・キャピタリズムを超えて アメリカの大学と科学研究の現在)

Comité de sélection (2010)

modifier
  • Isaku Miyazaki (宮崎勇)
  • Shumon Miura (三浦朱門)
  • Masakazu Yamazaki (山崎正和)
  • Takenori Inoki (猪木武徳)
  • Masayuki Yamauchi (山内昌之)
  • Shinichi Kitaoka (en) (北岡伸一)
  • Shōichi Oikawa (老川祥一)
  • Tamotsu Asami (浅海保)

Liens externes

modifier

Voir aussi

modifier

Notes et références

modifier

Source de la traduction

modifier