Ponctuation coréenne

La ponctuation coréenne ou, de manière plus générale, l’usage de caractères typographiques coréens non alphabétiques, se fonde sur un ensemble de signes de ponctuation et de symboles en partie partagés avec les systèmes d'écriture européens (principalement en Corée du Sud) et avec les systèmes d'écriture est-asiatiques dont le chinois et le japonais (principalement en Corée du Nord). L’espace et les signes de ponctuation sont officiellement utilisés en coréen selon les règles initialement définies par la Société de la langue coréenne en 1933 dans la Proposition pour une orthographe coréenne unifiée (hangeul : 한글 맞춤법 통일안, romanisation révisée : Han-geul Matchumbeop Tong-iran). Depuis la création de la république populaire démocratique de Corée (Corée du Nord) et de la république de Corée (Corée du Sud) en 1948, certaines règles ont été révisées dans un sens différent entre les deux pays.

Séparateur de mots modifier

nom traduction caractère
espace 띄어쓰기 ‹  ›

Signes de ponctuation et symboles modifier

points (마침표)
nom traduction signe ou symbole
point 온점 ‹ . ›
point idéographique 고리점 ‹  ›
point d’interrogation 물음표 ‹ ? ›
point d’exclamation 느낌표 ‹ ! ›


pauses (쉼표)
nom traduction signe ou symbole
virgule 반점 ‹ , ›
virgule idéographique 모점 ‹  ›
point médian 가운뎃점 ‹ · ›
deux-points 쌍점 ‹ : ›
point-virgule 쌍점 ‹ ; ›
barre oblique 빗금 ‹ / ›
guillemet (따옴표)
nom traduction signe ou symbole
guillemets doubles 큰따옴표 ‹ “ ” ›
guillemets simples 작은따옴표 ‹ ‘ ’ ›
anglets ajourés 겹낫표 ‹ 『 』 ›
anglets 낫표 ‹ 「 」 ›
chevrons doubles idéographiques 두 겹 꺾은 괄호 ‹ 《》 ›
chevrons simples idéographiques 꺾은 괄호 ‹ 〈〉 ›
parenthèses, crochets, accolades (묶음표)
nom traduction signe ou symbole
parenthèses 소괄호 ‹ ( ) ›
accolades 중괄호 ‹ { } ›
crochets 대괄호 ‹ [ ] ›
tirets (이음표)
nom traduction signe ou symbole
tiret 줄표 ‹  ›
trait d'union 붙임표 ‹ - ›
tilde 물결표 ‹  ›
autres
nom traduction signe ou symbole
points de suspension ‹ ‥‥‥ › ou ‹  ›[1]
astérisque ‹ * ›
marque de référence ‹ ※ ›

Modifications typographiques modifier

emphase (드라냄표)
nom traduction signe ou symbole
point d’emphase ‹ ˙ › ou ‹ ˚ ›
soulignement ‹ ___ ›
soulignement ondulé ‹ ﹏﹏ ›

Autres symboles modifier

marques de censure (숨김표)
nom traduction signe ou symbole
croix ‹ × ›
cercle ‹  ›
carré vide ‹  ›

Notes et références modifier

Bibliographie modifier

  • [Cho] (ja) Cho Eui-sung, « 趙義成 ― 朝鮮語の部屋 »
  • [Chosun Iblo 18 aout 2005] (ko) « [독자에 답합니다] 틀린 말줄임표 계속 사용해 », 조선일보 (Chosun Ilbo),‎ (lire en ligne)
  • [Ishida et al. 2013] (en) Richard Ishida, et al., Requirements for Hangul Text Layout and Typography : W3C First Public Working Draft 14 May 2013, W3C, (lire en ligne)
  • [ITCC 2011] (ko) 한국고전번역원 (=Institut de traduction des classiques coréens), 출판디자인 제작 매뉴얼,‎ (lire en ligne)
  • [Jeon 2002] (ko) Jeon Su-tae, « 남북한 문장 부호 비교 (=Comparaison de la ponctuation des deux Corée) », 새국어생활, vol. 12, no 4,‎ , p. 83‒96 (lire en ligne)
  • [Jung 2014] (ko + en) Jung Young-hun, « 강조 및 인용 표시를 위한 한글 글자체 디자인 Hangeul Font Design for Emphasis and Quotation », 글짜씨 Letterseed, no 9 « 오너먼트 Ornament »,‎ (présentation en ligne, lire en ligne)
  • [Kim 2007] (ko) Kim Kangsoo, « 한글 문장부호의 조판 관행에 대하여 (On the Convention of Korean Punctuation Marks Typesetting) », The Asian Journal of TEX, vol. 1, no 1,‎ (lire en ligne)
  • [Lee 2010] (ko) Lee Yong-je, « 한글에서 문장부호 ‘.’와 ‘,’의 문제 The Issue of ‘.’ and ‘,’ Punctuation Marks in Hangul », 글짜씨 Letterseed, no 1,‎ (présentation en ligne, lire en ligne)
  • [Ministère de la Culture 1988] (ko) 문화체육관광부 (=Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme), 한글 맞춤법 (=Orthographe hangeul) : 문교부고시 제88-1호 (=Avis ministériel no88-1),‎ (lire en ligne)
  • [Ministère de la Culture] (ko) 문화체육관광부 (=Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme), « 한글 맞춤법: 문장 부호 (=Orthographe hangeul : Ponctuation) »
  • [Noh 2013] (ko + en) Noh Min-ji, « 한글 문장부호의 흐름 An Overview of Hangeul Punctuation Marks », 글짜씨 Letterseed, no 8 « 슈퍼톅스트 이후의 톅스트 Text after Supertext »,‎ (présentation en ligne, lire en ligne)
  • [Open Books 2014] (ko) Open Books, 열린책들 편집 매뉴얼 (The Open Books Editorial Manual), Open Books,‎ , 7e éd. (1re éd. 2008), 424 p. (ISBN 978-89-329-1654-5)
  • [Sim 2011] (ko) Sim Wu-jin, « 한글 타이포그라피 환경으로서의 문장부호에 대하여 Punctuations as an environment of Hangeul Typography », 글짜씨 Letterseed, no 4,‎ (présentation en ligne, lire en ligne)

Voir aussi modifier