Monticule prébubien (hiéroglyphe égyptien N42)

hiéroglyphe égyptien N42
Monticule prébubien
N42

Unicode N042

{{{trans}}}

Le monticule prébubien en hiéroglyphes égyptiens, est classifié dans la section N « Ciel, terre, eau » de la liste de Gardiner ; il y est noté N42.

Version hiératique et hiéroglyphique

Représentation modifier

Il représente un monticule prépubien. Le potentiel trait en écriture cursive semble représenter la fente vulvaire. Il est translittéré ḥm, jd (?), pḥ ou bjȝ.

Utilisation modifier

Gardiner le classe comme variante de la citerne N41 :
N41
ce qui semble être l'inverse le signe désignant

probablement originellement un monticule prépubien. C'est pour cela qu'il est classé dans la section N « Ciel, terre, eau ». Il a donc le même usage.

C'est un phonogramme bilitère de valeur ḥm dans le terme ḥmt :
N42
t
B1
« femme, épouse »[1],

d'où découle sa fonction en tant que phonogramme bilitère de valeur ḥm.

C'est un phonogramme bilitère de valeur jd du terme jdt(?) :
N42
t
F45
« matrice, utérus, vulve »[1] et son dérivés
jdt(?) :
N42
t
F45
« vache »[1]. Il semblese lire jdt plutôt que ḥmt (voir F45).
Ce sont ces derniers exemples les plus fréquents qui tendent à confirmer sa signification. Voir aussi ḥmsj :
HN41sA7
{A7A) « se mettre sur le cul
(être assis, demeurer, occuper, asseoir) »[2] de wḥm :
F25mE7/
/
F25
« sabot (cul, croupe) »[3].

C'est un déterminatif du champ lexical du puit.

C'est une abréviation ou déterminatif du champ lexical de la mare et du marécage dans le terme pḥww :
N42 N42
N42
N36
Z2
« marais, marécages »[4].
Aussi pḥww :
F22 F22 N42
F22 N42 N42
/
/
N42 N42
N42
« le nord lointain »[4].


Un signe analogue et souvent identique représentant un creuset est déterminatif du champ lexical du creuset/phonogramme trilitère de valeur bjȝ (voir le

terme bjȝw :
biAwO39
Z2
/
/
biN42
F18
N25
{bjȝ) « région minière, mine »[5] pour la lecture).

Voir les signes D280 et D280A.

Nous pouvons noter la similitude avec le sumérogramme de la femme MUNUS et son évolution cunéiforme 𒊩 (en) :
 
Ati

Exemples de mots modifier

Faulkner
F30
d
wt
N42
n
N42
ma
n
biAN21
N42
šd.yt nḥmn bjȝ
nc- mare, bassin, fontaine, citerne, point d'eau, puits, parcelles, terrains part.procl- en vérité, sûrement, assurément nc- fer

Notes et références modifier

  1. a b et c Erman et Grapow 1926, p. 76 du vol III.
  2. Erman et Grapow 1926, p. 96 du vol III.
  3. Faulkner 1962, p. 66.
  4. a et b Erman et Grapow 1926, p. 538 du vol I.
  5. Erman et Grapow 1926, p. 438 du vol I.

Bibliographie modifier