Leprechaun (film)
film réalisé par Mark Jones et sorti en 1993
Leprechaun
Titre québécois | L’Abominable Lutin |
---|---|
Réalisation | Mark Jones |
Scénario | Mark Jones |
Acteurs principaux | |
Sociétés de production | Trimark Pictures |
Pays de production | États-Unis |
Genre | Horreur |
Durée | 92 minutes |
Sortie | 1993 |
Série
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.
Leprechaun ou L’Abominable Lutin au Québec est un film américain réalisé par Mark Jones, sorti en 1993. Il s'agit du premier film de la série Leprechaun.
Synopsis modifier
Dan O'Grady revient aux États-Unis après avoir dérobé l'or d'un leprechaun irlandais. Mais celui-ci l'a suivi et compte bien récupérer son or. Dan enterre alors le trésor près de sa maison. Plusieurs années plus tard, un père, sa fille et trois jeunes peintres en bâtiment découvrent le trésor alors qu'ils emménagent dans la maison. Ils déchaînent alors la colère du leprechaun qui désire retrouver son bien par tous les moyens possibles...
Fiche technique modifier
- Titre : Leprechaun
- Titre québécois : L’Abominable Lutin
- Réalisation : Mark Jones
- Scénario : Mark Jones
- Images : Levie Isaacks
- Musique : Kevin Kiner
- Production : Jeffrey B. Mallian pour Trimark Pictures
- Pays d'origine : États-Unis
- Format : Couleurs - 1,85:1 - son stéréo - 35 mm
- Genre : comédie horrifique, horreur, fantastique
- Durée : 92 minutes
- Date de sortie :
- interdit aux moins de 12 ans
Distribution modifier
- Warwick Davis (VF : Alain Flick) : Leprechaun
- Jennifer Aniston (VF : Michèle Buzynski) : Tory Reding
- Ken Olandt (VF : Maurice Decoster) : Nathan Murphy
- Mark Holton (VF : Thierry Wermuth) : Ozzie
- Robert Hy Gorman : Alex
- John Sanderford : J.D. Reding
- Shay Duffin : Dan O'Grady
- Pamela Mant : Mme. O'Grady
- David Permenter : le policier Tripet
- William Newman (en) : Sheriff Cronin
Accueil modifier
Le film a atteint 8 556 940 $ au box-office américain.
Autour du film modifier
- Leprechaun marque le début de la carrière de l'actrice Jennifer Aniston.
- Bien que le titre soit inchangé en France, le doublage français du film ne mentionne jamais le mot « leprechaun », préférant le traduire par « farfadet ».
- Certains passages du film peuvent faire penser à des films comme : Jeu d'enfant, Les Griffes de la nuit, Gremlins, Scream...
Notes et références modifier
Liens externes modifier
- Ressources relatives à l'audiovisuel :