Langue de bovin (hiéroglyphe égyptien F20)
hiéroglyphe égyptien
Langue de bovin | ||
|
La langue de bovin, en hiéroglyphes égyptiens, est classifiée dans la section F « Parties de mammifères » de la liste de Gardiner ; cet hiéroglyphe y est noté F20.
Représentation modifier
Il représente une langue de bovin (Bos taurus). Il est translittéré ns ou jmy-r.
Utilisation modifier
C'est un idéogramme du ou dans le terme ns |
|
« langue »[1], |
d'où découle son utilisation en tant que phonogramme bilitère de valeur ns.
C'est, en écriture cryptée, un idéogramme du terme jmy-r |
|
« celui qui est dans la bouche [de ses subordonnés] (superviseur, chef) »[2]. |
C'est un déterminatif des actions en rapport avec la langue.
En hiéroglyphe il peut être confondu avec l'hiéroglyphe Z6 |
|
Exemples de mots modifier
|
|
| ||||||||||||
nsr | ns.t | dp | ||||||||||||
nc- flamme | nc- siège, trône | vb- goûter, expérimenter, subir |
Notes et références modifier
- Erman et Grapow 1926, p. 320 du vol II.
- Erman et Grapow 1926, p. 74 du vol I et 94 du vol II.
Bibliographie modifier
- Alan Henderson Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, [détail des éditions] (lire en ligne).
- Pierre Grandet et Bernard Mathieu, Cours d'égyptien hiéroglyphique [détail des éditions].
- Raymond Oliver Faulkner et Association Medjat, Dictionnaire Faulkner / Medjat (Dictionnaire en ligne), Projet Rosette / Griffith Institute (lire en ligne).
- Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. I & II, (lire en ligne).