Institut supérieur de traducteurs et interprètes

composante de l'Université libre de Bruxelles

Désormais appelé "École de Traduction et Interpétation ISTI-Cooremans" depuis 2015 et la réforme du paysage de l'enseignement supérieur, l'Institut supérieur de traducteurs et interprètes (ISTI) était, entre 1996 et 2015, l'un des trois départements de la Haute école de Bruxelles (HEB) et forme des traducteurs et interprètes depuis 1958[1].

Cabines d'interprétation, ISTI, Campus Solbosch, ULB

En septembre 2015, l'ISTI a fusionné avec le département de traduction-interprétation de l'Institut Cooremans, pour intégrer ensemble l'Université libre de Bruxelles et poursuit donc ses activités de formation des traducteurs et interprètes au sein de l'ULB depuis cette date sous l'appellation École de Traduction et Interprétation ISTI-Cooremans, rattachée à la Faculté de Lettres, Traduction et Communication. Outre les activités d'enseignement, des activités de recherche autour de la traduction, de l'interprétation, du traitement automatique des langues et de la didactique sont développées au sein du centre de recherche Tradital.

Depuis 2022, l'École de Traduction et Interprétation ISTI-Cooremans organise ses activités d'enseignement sur le campus du Solbosch (bâtiment U).

Formation modifier

L'École de Traduction et Interprétation ISTI-Cooremans de l'Université libre de Bruxelles délivre les diplômes suivants :

  • Bachelier en traduction et interprétation
  • Master en traduction littéraire
  • Master en traduction ès relations internationales
  • Master en traduction multidisciplinaire
  • Master en traduction et industries de la langue
  • Master en interprétation
  • Doctorat en traductologie interuniversitaire FNRS

Notes et références modifier

  1. L'ISTI, 50 ans de passion pour la traduction, lalibre.be, 10 octobre 2008

Lien externe modifier