Homme assis dans un fauteuil tenant le flagellum (hiéroglyphe égyptien A51)
hiéroglyphe égyptien
Homme assis dans un fauteuil tenant le flagellum | ||
|
L'homme assis dans un fauteuil tenant le flagellum, en hiéroglyphes égyptiens, est classifié dans la section A « L'Homme et ses occupations » de la liste de Gardiner ; il y est noté A51.
Représentation modifier
Il représente un homme noble assis dans un fauteuil et tenant le flagellum nḫḫ (hiéroglyphe S45). Sans barbe et avec la peau jaune, il représente une femme. Il est translittéré špsj.
Utilisation modifier
C'est un idéogramme du terme špsj |
|
« être noble »[1] |
C'est, après le Moyen Empire, un déterminatif des termes (surtout sous forme de prénom) désignant une personne honorable.
Il ne doit pas être confondu avec l'hiéroglyphe A50 |
|
Exemples de mots modifier
|
|
| ||||||||||||||
mjty | špssw | tp-ˁw | ||||||||||||||
nc- ressemblance pour :
statue, image, portrait |
nc- fortune, richesse, opulence,
choses précieuses, mets délicats, exquis |
adj- qui existait avant, dans le passé |
Notes et références modifier
Bibliographie modifier
- Alan Henderson Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, [détail des éditions] (lire en ligne).
- Pierre Grandet, Bernard Mathieu, Cours d'égyptien hiéroglyphique [détail des éditions].
- Raymond Oliver Faulkner et Association Medjat, Dictionnaire Faulkner / Medjat (Dictionnaire en ligne), Projet Rosette / Griffith Institute (lire en ligne).
- Johann Peter Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. IV (lire en ligne), p. 445.