Fichier:Languages spoken in Italy.svg
Taille de cet aperçu PNG pour ce fichier SVG : 480 × 600 pixels. Autres résolutions : 192 × 240 pixels | 384 × 480 pixels | 614 × 768 pixels | 819 × 1 024 pixels | 1 638 × 2 048 pixels | 1 200 × 1 500 pixels.
Fichier d’origine (Fichier SVG, nominalement de 1 200 × 1 500 pixels, taille : 1,22 Mio)
Historique du fichier
Cliquer sur une date et heure pour voir le fichier tel qu'il était à ce moment-là.
Date et heure | Vignette | Dimensions | Utilisateur | Commentaire | |
---|---|---|---|---|---|
actuel | 19 novembre 2021 à 17:10 | 1 200 × 1 500 (1,22 Mio) | Aik.scot | laziale centro-settentrionale | |
11 août 2015 à 17:27 | 1 200 × 1 500 (1,22 Mio) | Daniele1996 | Abruzzo and Molise dialect corrections | ||
7 août 2015 à 11:07 | 1 200 × 1 500 (1,21 Mio) | Daniele1996 | Corrected Abruzzo and Molise dialects | ||
14 avril 2013 à 21:42 | 1 200 × 1 500 (1,01 Mio) | F l a n k e r | Tedesco -> Sudtirolese | ||
27 novembre 2012 à 19:41 | 1 200 × 1 500 (1,01 Mio) | F l a n k e r | + Gallo-Italics + Ladin correction + Abereshe corrections | ||
23 août 2011 à 11:42 | 1 200 × 1 500 (1 021 kio) | F l a n k e r | Update from Languages spoken in Italy Bis.svg | ||
23 août 2011 à 11:38 | 1 200 × 1 500 (1 019 kio) | F l a n k e r | Updates from other files | ||
21 août 2008 à 21:03 | 1 200 × 1 500 (1 022 kio) | Wento | {{Information |Description=Map of the languages and dialects spoken in Italy. The map is <u>merely an approximation</u> of the real status, since it can't be more precise for size and compactness of the informations presented. :It can be e | ||
21 août 2008 à 21:01 | 1 200 × 1 500 (1 022 kio) | Wento | {{Information |Description=Map of the languages and dialects spoken in Italy. The map is <u>merely an approximation</u> of the real status, since it can't be more precise for size and compactness of the informations presented. :It can be e | ||
21 août 2008 à 20:57 | 1 200 × 1 500 (1 022 kio) | Wento | {{Information |Description=Map of the languages and dialects spoken in Italy. The map is <u>merely an approximation</u> of the real status, since it can't be more precise for size and compactness of the informations presented. :It can be e |
Utilisation du fichier
Les 5 pages suivantes utilisent ce fichier :
Usage global du fichier
Les autres wikis suivants utilisent ce fichier :
- Utilisation sur als.wikipedia.org
- Utilisation sur am.wikipedia.org
- Utilisation sur an.wikipedia.org
- Utilisation sur ar.wikipedia.org
- Utilisation sur be.wikipedia.org
- Utilisation sur bn.wikipedia.org
- Utilisation sur ca.wikipedia.org
- Utilisation sur cs.wikipedia.org
- Utilisation sur de.wikipedia.org
- Utilisation sur el.wiktionary.org
- Utilisation sur en.wikipedia.org
- Utilisation sur es.wikipedia.org
- Utilisation sur es.wikiversity.org
- Utilisation sur eu.wikipedia.org
- Utilisation sur fi.wikipedia.org
- Utilisation sur gl.wikipedia.org
- Utilisation sur hr.wikipedia.org
- Utilisation sur hr.wiktionary.org
- Utilisation sur is.wikipedia.org
- Utilisation sur it.wikipedia.org
- Discussioni utente:Fert
- Discussione:Lingue parlate in Italia/Archivio
- Dialetti calabresi
- Discussioni utente:Zappuddu
- Discussioni utente:ElCovo
- Discussioni utente:Asciatopo
- Dialetti altotiberini
- Discussioni utente:Luca P
- Discussioni utente:LodA
- Discussioni utente:Mj6s
- Discussioni utente:Wento
- Discussioni utente:Gigi er Gigliola
- Progetto:Dialetti d'Italia
- Discussioni progetto:Dialetti d'Italia
- Discussioni utente:Jumpy01
- Discussioni utente:Santa diavolazzi
- Discussioni utente:Littlepot
- Discussioni utente:Ediedi
- Discussioni utente:RainBowl
Voir davantage sur l’utilisation globale de ce fichier.