Fichier:Hassiba Ben Bouali (dernière lettre, exposée au musée MAMA à Alger).jpg

Fichier d’origine(1 500 × 1 958 pixels, taille du fichier : 625 kio, type MIME : image/jpeg)

Ce fichier et sa description proviennent de Wikimedia Commons.

Description

Description
Français : Reproduction en grand format de la dernière lettre en quatre pages, écrite de la main de Hassiba Ben Bouali, le 15 septembre 1957, (23 jours avant sa mort), adressée à ses parents et qui n’est jamais arrivée à destination. La lettre est découverte par l'historienne Malika El Korso en 2010, 53 ans après sa mort, dans les archives du SHAT à Vincennes en France, carton 1H1245 portant la mention « Réseau spécial bombes », qui contenait plusieurs dossiers dont la chemise 1H1245/D3, à l’intérieur de laquelle se trouvait la lettre de Hassiba Ben Bouali.

La lettre est exposée au Musée public national d’art moderne et contemporain d’Alger (MAMA), jusqu'à juillet 2016 en hommage aux combattantes algériennes de la guerre d'indépendance

Le contenu de la lettre dans son intégralité : *

Alger le 15 septembre.

Mes très chers parents,

Je viens d'avoir vaguement de vos nouvelles par la mère du frère «Si Abderezak». Il paraît que vous allez bien. Je l'espère de tout mon cœur. Voilà près de 9 mois que nous n'avons pu communiquer. Je me faisais un mauvais sang de tous les diables. Car je savais que vous étiez très ennuyés à cause de moi; que la police ne sortait plus de la maison et il m'était impossible de vous écrire ou de vous envoyer qui que ce soit. J'aimerai tellement vous revoir, je vous ai terriblement languis, il ne se passe pas un jour où je ne pense à vous. Presque chaque nuit je rêve de vous. Nous avons eu des moments très difficiles et même maintenant ça ne marche pas comme sur des roulettes, mais enfin cela ne fait rien nous sommes pleins de bonne volonté et des frères meurent tous les jours pour conduire leur pays à la liberté. J'ai entendu que vous aviez déménagé, cela m'étonne, mais enfin c'est très possible je serai bien curieuse de savoir où vous habitez maintenant et comment est votre nouvelle maison. Une chose pourtant m'ennuie, je ne peux plus vous imaginer vivre comme je le faisais avant. Je me dis toujours: «Tiens en ce moment ils sont à table» et je vous revois chacun à sa place. Lala et Tata Zahia avec vous bien sûr car elles n'ont pas où aller étant dit que mes deux oncles sont en dehors de l'Algérie. Au fait, avez-vous de leurs nouvelles? Vous-écrivent-ils? C'est terrible comme la famille nous manque quand on est loin d'elle. Vous savez que je suis très recherchée ici à Alger donc il m'est impossible de rien faire. Aussi ai - je décidé enfin, il est de mon devoir de partir au maquis où je sais que je pourrais servir comme infirmière ou même s'il le faut et je l'espère de tout mon cœur combattre les armes à la main, enfin la route sera bien sûr assez difficile pour arriver jusqu'à un maquis, mais j'espère qu'avec l'aide de Dieu j'arriverai saine et sauve. Ne vous en faites surtout pas pour moi, il faut penser aux petits qui vont bientôt reprendre l'école et qui j'espère travailleront bien. Vous ne pouvez vous imaginer combien ils me manquent, en effet voici un an que je ne les ai vus ils ont dû grandir surtout mon petit Mohamed, est - il aussi méchant? parle-t-il quelquefois de moi, ou bien m'ont-ils oublié et la concierge toujours aussi bavarde? Setty maintenant je crois que je ne la reconnaîtrai peut-être pas, c'est une vraie jeune fille. J'aimerai avoir leurs photos et la vôtre aussi. Ainsi, il me semblera porter avec moi en mon coeur toute ma famille. J'aimerai beaucoup vous voir avant de partir. Je ne sais pas si je pourrai, mais sachez que je ferai mon possible car une fois au maquis vous n'aurez que très peu ou rarement de mes nouvelles, bientôt Inch'Allah nous serons tous réunis mais peut-être ou si la mort nous arrache à la vie nous nous rencontrerons chez notre Dieu. Si je meurs vous ne devez pas me pleurer, je serai morte heureuse je vous le certifie. Enfin, il n'en est pas question, mais on ne sait jamais c'est si vite arrivé surtout dans la vie que je mène. Enfin, bref tâchez de m'indiquer une adresse sûre où je pourrais vous écrire il le faut absolument quant à vous répondez - moi par la personne qui vous apportera cette lettre. Enfin chers parents j'espère que avez reçu les lettres que j'ai écrites à Tata Sakina. Je ferai tout mon possible pour vous voir avant de partir mais je ne sais pas s'il faut beaucoup y compter. Enfin tâchez de m'envoyer les photos que je vous demande. Je vous embrasse tous très très fort. Lala et Tata surtout qui doivent beaucoup penser à leur petite fille et vous mes parents adorés, il n'est pas de mots pour vous exprimer mon affection.

Mille baisers.

Votre fille qui vous aime Hassiba.
Date
Source La Dépêche de l’Université, n° 36, pages : 2 et 5. Éditée par l'Université Hassiba Ben Bouali - Chlef (Agérie).

L'original de la lettre est conservé au Service historique de l'armée de terre (SHAT), Château de Vincennes, France. (Domaine public)

Lettre en format normale
Auteur Saber68
Autorisation
(Réutilisation de ce fichier)
Public domain This Algerian photograph or work of applied art, which was published prior to 1974, is currently in the public domain in Algeria because its 50-year term of protection has expired pursuant to the provisions of Article 59 of Ordinance No. 03-05 of 19 July 2003, which was approved by Law No. 03-17 of 4 November 2003 (details).

In order to be hosted on Commons, all works must be in the public domain in the United States as well as in their source country. The copyright of all Algerian photographs and works of applied art published prior to 1948 had expired in Algeria on the date of restoration (April 19, 1998) pursuant to the provisions of Article 60 of the defunct Ordinance No. 97-10 of 6 March 1997 which was in effect at the time. Such works are thus currently in the public domain in the United States.


العربية | français | 日本語 | polski | +/−

Conditions d’utilisation

Moi, en tant que détenteur des droits d’auteur sur cette œuvre, je la publie sous les licences suivantes :
GNU head Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la GNU Free Documentation License version 1.2 ou toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation, sans sections inaltérables, sans texte de première page de couverture et sans texte de dernière page de couverture. Un exemplaire de la licence est inclus dans la section intitulée GNU Free Documentation License.
w:fr:Creative Commons
paternité partage à l’identique
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International, 3.0 Unported, 2.5 Generic, 2.0 Generic and 1.0 Generic license.
Vous êtes libre :
  • de partager – de copier, distribuer et transmettre cette œuvre
  • d’adapter – de modifier cette œuvre
Sous les conditions suivantes :
  • paternité – Vous devez donner les informations appropriées concernant l'auteur, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été faites. Vous pouvez faire cela par tout moyen raisonnable, mais en aucune façon suggérant que l’auteur vous soutient ou approuve l’utilisation que vous en faites.
  • partage à l’identique – Si vous modifiez, transformez, ou vous basez sur cette œuvre, vous devez distribuer votre contribution sous la même licence ou une licence compatible avec celle de l’original.
Vous pouvez choisir l’une de ces licences.

Légendes

Ajoutez en une ligne la description de ce que représente ce fichier

Éléments décrits dans ce fichier

dépeint

Historique du fichier

Cliquer sur une date et heure pour voir le fichier tel qu'il était à ce moment-là.

Date et heureVignetteDimensionsUtilisateurCommentaire
actuel21 février 2023 à 16:39Vignette pour la version du 21 février 2023 à 16:391 500 × 1 958 (625 kio)Riad SalihTurned to black and white for better view
23 mai 2016 à 23:11Vignette pour la version du 23 mai 2016 à 23:112 242 × 2 926 (3,15 Mio)Saber68{{Information |Description ={{fr|1=Reproduction en grand format de la dernière lettre en quatre pages, écrite de la main de Hassiba Ben Bouali, le 15 septembre 1957, (23 jours avant sa mort), adressée à ses parents et qui n’est jamais arrivée...

La page suivante utilise ce fichier :

Usage global du fichier

Les autres wikis suivants utilisent ce fichier :

Métadonnées