Discussion:Tréo-Fall/Bon article

Dernier commentaire : il y a 9 ans par Christophe95
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 5 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100 % > 66 %

Christophe95 (discuter) 13 novembre 2014 à 23:23 (CET)Répondre

Tréo-Fall modifier

Proposé par :   Tsaag Valren () 30 octobre 2014 à 23:16 (CET)Répondre

Un autre article de folklore breton très local, dont toutes les sources à ma connaissance ont été éclusées (création connexe de l'article mythologie bretonne pour le WCC automne 2014). Me paraît malgré tout suffisant pour justifier son article séparé

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Bon article modifier

  1.   Bon article Très court, mais semble respecter les critères. --Fralambert (discuter) 8 novembre 2014 à 05:40 (CET)Répondre
  2.   Bon article: je ne suis pas gêné non plus plus par la brièveté de l'article, qui est bien fait et traite le sujet autant que possible. Frédéric (discuter) 9 novembre 2014 à 09:18 (CET)Répondre
  3.   Bon article dans la catégorie poids plume de moins de 10 ko ! A.BourgeoisP   MINER 9 novembre 2014 à 20:10 (CET)Répondre
  4.   Bon article Du concentré de folklore breton --Arcyon (d) 10 novembre 2014 à 21:44 (CET)Répondre

Attendre modifier

Neutre / autres modifier

Discussions modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Etymologie modifier

La section "étymologie et terminologie" n'indique pas l'origine du nom de "Tréo-fall" : si c'est un collage de mots bretons, leur signification peut être intéressante, si ça vient d'ailleurs, ça l'est aussi. Vu le titre de la section, ça manque un peu... Et du coup, la remarque "nom lié à l'usage du couteau" tombe comme un cheveu sur la soupe. --Canaricolbleu (discuter) 31 octobre 2014 à 09:32 (CET)Répondre

Exact. André-François Ruaud, qui a autant de compétences en linguistique que moi en plomberie, dit dans son Dico féérique (que j'ai) que Tréo-Fall (en breton) se traduit par "danseurs de la nuit". Ce qui est juste impossible. Je pourrai ajouter cette source, mais ça n'a aucun intérêt, sinon me forcer à faire un TI pour préciser que c'est impossible. Donc... pas d'infos là-dessus. --  Tsaag Valren () 31 octobre 2014 à 10:29 (CET)Répondre
Bonjour, dans ce cas ne serait-il pas opportun de modifier le titre de la section en enlevant "étymologie" puisqu'on n'en dispose pas... Cordialement, Frédéric (discuter) 9 novembre 2014 à 09:16 (CET)Répondre

Pour rebondir là-dessus, le fait de fusionner dans un même article les treo-fall et les danserien-noz me laisse perplexe : rien dans l'article ne laisse supposer que c'est bien la même chose (les premiers sont à Ouessant, les autres à Plouaret, ce qui n'est pas à côté.) As-tu une source (hormis Ruaud) qui fait le lien entre les deux ? - Bzh99(discuter) 8 novembre 2014 à 12:44 (CET)Répondre

Revenir à la page « Tréo-Fall/Bon article ».