Discussion:The Million Dollar Homepage/Bon article

Dernier commentaire : il y a 13 ans par Sardur
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 7 bon article, 1 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 87,5% > 66%

Sardur - allo ? 14 août 2010 à 00:32 (CEST)Répondre

The Million Dollar Homepage modifier

Proposé par : MicroCitron un souci ? 30 juillet 2010 à 11:15 (CEST)Répondre

Traduction de l'AdQ en anglais.

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Bon article modifier

  1.   Bon article proposant MicroCitron un souci ? 30 juillet 2010 à 11:15 (CEST)Répondre
  2.   Bon article Lu il y'a qqs temps déjà, et m'en fiche du code, je ne le vois pas. Par contre il faudrait expliquer (à l'aide d'une note par exemple) ce qu'est un « Movers and Shakers » — N [66] 30 juillet 2010 à 17:38 (CEST)Répondre
    Je l'ai rajouté. MicroCitron un souci ? 30 juillet 2010 à 17:52 (CEST)Répondre
  3.   Bon article Des tournures un peu lourdes (trop proches de l'anglais, à voir pour reformuler en relisant), des problèmes typographiques que j'ai corrigés. Bref, une traduction un peu rapide (pour faire suite aux commentaires plus bas) et une proposition précipitée mais dans les grandes lignes c'est bien = ça mérite le BA. Gemini1980 oui ? non ? 31 juillet 2010 à 01:13 (CEST)Répondre
    Ça fait un an que j'ai traduit cet article, donc je suis pas sûr que la proposition soit si précipitée... j'ai déjà relu deux fois et je trouvais que justement c'était plutôt pas mal, avez-vous des exemples svp ? MicroCitron un souci ? 31 juillet 2010 à 10:37 (CEST)Répondre
    Je trouve la traduction plutôt bonne également. — N [66] 31 juillet 2010 à 13:23 (CEST)Répondre
    Il y a trop de propositions, subordonnées (qui, que, etc.) comme coordonnées (car, etc.), ce qui alourdit le style. C'est typique des tournures anglaises. Ce n'est pas non plus un drame, mais je le signale... Gemini1980 oui ? non ? 31 juillet 2010 à 13:32 (CEST)Répondre
    Je m'attaquerai aussi à cela durant ma relecture. Le style est parfois inutilement lourd. Agrafian (me parler) 2 août 2010 à 17:28 (CEST)Répondre
  4.   Bon article Elfast (d) 5 août 2010 à 16:56 (CEST)Répondre
  5.   Bon article Bon travail. FR ·  9 août 2010 à 16:56 (CEST)Répondre
  6.   Bon article Article intéressant et bien écrit. Pas de problème. LittleTony87 (d) 10 août 2010 à 23:33 (CEST)Répondre
  7.   Bon article Intelligent ce Alex Tew. Sinon, bonne traduction à mon goût. Ascaron ¿! 13 août 2010 à 18:06 (CEST)Répondre

Attendre modifier

  1.   Attendre. J'ai un gros problème avec la forme, que je trouve inacceptable pour le moment. Lorsque j'aurais fait une relecture, je changerai ce vote. Mais en attendant, je ne peux pas supporter les anglicismes (« afin de générer 1 million de dollars ») et le langage familier (« un ami à Alex »). Agrafian (me parler) 2 août 2010 à 15:30 (CEST)Répondre
    Pour le premier,   Fait. Pour le second, le bout de phrase en entier est « un ami à Alex Tew ». MicroCitron un souci ? 2 août 2010 à 16:16 (CEST)Répondre
    J'irai corriger moi-même tout cela, ce n'étaient que deux exemples parmis d'autres. Pour le deuxième exemple, j'ai effectivement mal tronqué la phrase, mais c'était involontaire. En fait, le problème vient de ce « à ». On ne dit pas « un ami à Alex Tew », mais « un ami d’Alex Tew ». Agrafian (me parler) 2 août 2010 à 17:22 (CEST)Répondre
    Ok, je ne savais pas. MicroCitron un souci ? 2 août 2010 à 17:34 (CEST)Répondre
    Merci pour le début de votre relecture. Je me permet quelques retouches. MicroCitron un souci ? 2 août 2010 à 18:07 (CEST)Répondre
    Oui, bien sûr, n'hésite pas à repasser derrière moi. Et n'hésite pas à me tutoyer, à moi que ça ne te déranges. Agrafian (me parler) 2 août 2010 à 21:46 (CEST)Répondre
    C'est la faute à Voltaire.   Ascaron ¿! 3 août 2010 à 08:08 (CEST)Répondre

Neutre / autres modifier

(Avis retiré) J'ai suivi les différents échanges concernant l'import direct de modèle depuis :en pour les références afin d'éviter d'avoir à les transposer sur les modèles :fr. Même si je trouve l'intention louable puisqu'elle va dans le but de simplifier les traductions, j'ai un peu de mal à ne pas voir cela comme un « contournement » des modèles utilisés ici. Le code de l'article est donc remplit de référence en anglais peu compréhensible par l'utilisateur moyen avec un problème de rendu (connu) de date. Sur un article aussi court, j'ai un peu de mal à comprendre pourquoi faire de cette façon, même si j'entends bien que cela découle des nombreuses sources provenant de site internet. Je ne bloque pas la procédure de labellisation, mais j'apprécie moyennement le procédé. Like tears in rain {-_-} 30 juillet 2010 à 11:42 (CEST) Voir {{Lien web en}} pour les curieux. Like tears in rain {-_-} 30 juillet 2010 à 11:45 (CEST)Répondre
Commentaires déplacés en discussion. Gemini1980 oui ? non ? 31 juillet 2010 à 01:13 (CEST)Répondre

Discussions modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarque de Like tears in rain modifier

J'ai suivi les différents échanges concernant l'import direct de modèle depuis :en pour les références afin d'éviter d'avoir à les transposer sur les modèles :fr. Même si je trouve l'intention louable puisqu'elle va dans le but de simplifier les traductions, j'ai un peu de mal à ne pas voir cela comme un « contournement » des modèles utilisés ici. Le code de l'article est donc remplit de référence en anglais peu compréhensible par l'utilisateur moyen avec un problème de rendu (connu) de date. Sur un article aussi court, j'ai un peu de mal à comprendre pourquoi faire de cette façon, même si j'entend bien que cela découle des nombreuses sources provenant de site internet. Je ne bloque pas la procèdure de labellisation, mais j'apprécie moyennement le procédé. Like tears in rain {-_-} 30 juillet 2010 à 11:42 (CEST) Voir {{Lien web en}} pour les curieux. Like tears in rain {-_-} 30 juillet 2010 à 11:45 (CEST)Répondre

J'ai pas compris le problème ? MicroCitron un souci ? 30 juillet 2010 à 12:05 (CEST)Répondre
Le code est pourri. Like tears in rain {-_-} 30 juillet 2010 à 12:06 (CEST)Répondre
Là c'est clair  . Bah je sais pas trop quoi répondre ^^' MicroCitron un souci ? 30 juillet 2010 à 12:08 (CEST)Répondre
+1. Ça fait un peu « travail de cochon », pourtant ça ne te ressemble pas. Il faudrait rapidement convertir les réfs avec les modèles {{article}} et {{lien web}} puis demander la suppression de ces énièmes versions de modèle de réf avant que d'autres attrapent ce mauvais virus. Gemini1980 oui ? non ? 30 juillet 2010 à 13:29 (CEST)Répondre
J'ai justement créé ces « mauvais virus » pour permettre aux traducteurs de ne pas perdre leur temps et de pouvoir traduire plus d'articles. Vous trouvez tous deux le code moins beau, soit... MicroCitron un souci ? 30 juillet 2010 à 13:37 (CEST)Répondre
Ce n'est pas une course. Je préfère que les choses soient bien faites, quitte à ce qu'elles prennent un peu plus de temps. Bientôt quoi : on demandera à des bots de traduire les articles automatiquement, avec juste quelques retouches manuelles derrière et on aura un AdQ ou un BA, en 2 heures chrono, mais sans aucune garantie sur le niveau de langue (puisque certains votants votent, eux, en 2 minutes chrono sans s'assurer du style, bref sans lire). Je vois juste ça comme le début d'une mauvaise dérive. Gemini1980 oui ? non ? 30 juillet 2010 à 13:44 (CEST)Répondre
La différence entre une traduction et la mise en forme de réfs, c'est que la mise en forme est un vrai travail de robot : il n'y a rien à faire qui ne puisse pas être fait automatiquement, et il y en a beaucoup à faire. Pourquoi c'est forcément moins bien faire qu'à la main ? MicroCitron un souci ? 30 juillet 2010 à 14:02 (CEST)Répondre
Ce n'est pas une différence entre le « fait main » ou non, c'est le problème de ne pas utiliser les modèles standards. J'y vois, apparement comme Gemini1980, une marque d'empressement qui ne rejoint pas le fait qu'un « bon article » soit au-dessus du lot, comme le fait de négliger une reprise aisée de l'article par un autre contributeur. Like tears in rain {-_-} 30 juillet 2010 à 14:20 (CEST)Répondre
Donc en fait, c'est juste parce que ça prend moins de temps et que donc on "mérite" moins le label ?... MicroCitron un souci ? 30 juillet 2010 à 15:09 (CEST)Répondre
Le temps n'est qu'une conséquence. Le problème, à la base, c'est qu'on a un modèle avec des paramètres en anglais qu'une partie non négligeable de contributeurs ne comprend pas. La réutilisation (re-usability pour me permettre, justement, un anglicisme) n'est pas évidente. Gemini1980 oui ? non ? 30 juillet 2010 à 15:16 (CEST)Répondre
Je confirme en insistant : c'est la qualité le problème. La création d'un nouveau modèle de références empêchera en plus son évolution en même temps que le modèle standard… c'est pas très judicieux. Tu devrais plus investire dans la recherche d'un bot qui arrive à remplacer le modèle en: par le modèle :fr, cela ne prendra pas plus de temps, servira à d'autres et sera invisible dans le code. Sur le fond, un label n'est pas à mon sens une récompense à un contributeur mais une distinction sur son travail. Like tears in rain {-_-} 30 juillet 2010 à 15:35 (CEST)Répondre
Qu'entendez-vous dans "la recherche d'un bot" ? Je ne suis pas assez fort en informatique pour en faire moi-même un, et il me semblait qu'on ne pouvait leur faire des demandes que ponctuelles. ??? (Je précise aussi que ce modèle était censé servir également aux autres). MicroCitron un souci ? 30 juillet 2010 à 15:40 (CEST)Répondre
Disons que si pour une demande ponctuelle, un script est développé par un habitué de WP:RBOT, je ne vois pas pourquoi il ne serait pas réutilisé par la suite si le besoin se fait sentir. Like tears in rain {-_-} 30 juillet 2010 à 15:48 (CEST)Répondre
Bon ok je vais tout changer dans les heures ou les jours qui vont suivre. J'essaierai de trouver un bot pour voir si il y aurait possibilité de le faire tel qu'il "convertisse" en format français les articles qu'on lui indique. MicroCitron un souci ? 30 juillet 2010 à 17:52 (CEST)Répondre
  Fait. MicroCitron un souci ? 30 juillet 2010 à 18:55 (CEST)Répondre
Doit-on supprimer ces modèles désormais ? Si tu penses encore en avoir une utilité (pas dans les articles, mais pour demander la modif de modèles existants ou pour les bots), le mieux serait de les renommer en sous-page utilisateur. Gemini1980 oui ? non ? 31 juillet 2010 à 01:13 (CEST)Répondre
Mais la page va continuer à exister non ? On peut pas attendre un peu le temps que je fasse la demande et tout ? MicroCitron un souci ? 31 juillet 2010 à 09:56 (CEST)Répondre
Il vaudrait mieux ne pas attendre que le modèle soit utilisé sur 150 articles pour s'occuper du sujet...! Quel problème pose le déplacement en sous-page utilisateur ? Aucun à mon sens... Gemini1980 oui ? non ? 2 août 2010 à 17:14 (CEST)Répondre
Revenir à la page « The Million Dollar Homepage/Bon article ».