Discussion:SIL International

Dernier commentaire : il y a 11 ans par Visite fortuitement prolongée dans le sujet j'y comprends que couic
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Calvet dans son livre _La guerre des langues_ accuse le SIL d'être un instrument de l'impérialisme américain en Amérique latine. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Apokrif (discuter), le 19 janvier 2005 à 21h10 UTC

Il faut reconnaître que c'est plutôt illogique d'accuser d'impérialisme une ONG qui lutte contre l'esprit unique en matière linguistique et dont le but est d'éviter l'extinction de ces nombreuse langues minoritaires qui sont le reflet et le moyen d'expression de cultures souvent très riches. Une des causes majeures des déséquilibres sont bel et bien les politiques linguistiques hérités du colonialisme et pas seulement celle de l'oncle Sam.
Mais bon la théorie du complot américain plaît toujours à beaucoup de gens. A celà s'ajoute évidemment le mythe du bon sauvage qu'il faudrait laisser tranquille au lieu de lutter avec lui pour lui donner les moyens de l'autodétermination.
Et bien sûr, dans ce procès d'intention on oublie très vite le rôle des compagnies pétrolières ou minières et autres multinationales dans la destruction du milieu et du mode de vie d'innombrables communautés linguistiques en Amérique du Sud comme ailleurs. Plutôt étonnant. Ou peut-être pas vraiment en fin de compte. On se focalise vite sur l'éthique, les prises de position et sur l'engagement soi-disant politisé de nombres d'ONG pour mieux discrediter leur action sur le terrain et laisser un status quo destructeur avoir raison de la survie de ces communautés défavorisées.
Il faut qu'on me dise quel meilleur moyen il y a pour lutter contre l'impérialisme en matière de politique linguistique que de passer des décennies à étudier, comprendre et formaliser par écrit une langue orale dans toute sa complexité, et d'accompagner les efforts d'alphabétisation et de développement dans un souci de respect de la culture mais aussi de confrontation raisonné avec l'extérieur comme l'a fait la SIL au cours de ses 70 années d'existence?
Combien d'autres organisations ont fait et continuent à faire cela pour les 2000-3000 communautés linguistiques marginalisés par les anciennes puissances coloniales qui se gargarisent de démocratie? Combien d'autres ONG ont une "stratégie de sortie" qui vise à transférer la conduite des projets à la population locale de manière à ce qu'elle puisse quitter les lieux et laisser la population se prendre en charge?
D'ailleurs SIL International n'est pas une .org américaine, même si elle trouve son origine aux Etats-Unis ses membres et volontaires sont originaires de plus de 60 pays différents et impliqués dans des projets sur tous les continents. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Yosch (discuter), le 20 mai 2005 à 17:44 UTC

Après vérif et re verif le SIL (de son vrai nom Summer Institute of Language) n'a aucun accord ou aucune légitimité ne serait-ce que scientifique envers un quelconque organisme international (je pense à l'UNESCO) ou national et encore moins pour quelque norme que cela soit. (Ou que l'on me démontre le contraire ;quel accord ou quelle convention, signé à quelle date et par qui?) Nevers — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Nevers (discuter), le 30 novembre 2005 à 22:57 UTC

Modifications de SIL International modifier

Vous avez enlevé le nom francophone de la SIL, Société internationale de linguistique. Pourquoi ça? Son usage est encore assez répandu dans les pays africains francophones par la SIL elle-même (voir p.ex. [1]), même si SIL International est le nom officiel de l'organisation au niveau international.

Vous dites aussi que seulement ceux linguistes qui ont participé à des projets financés par le SIL reconnaissent l'apport scientifique de la SIL. Comme étudiant de troisième cycle en linguistique générale, je dirais que pratiquement tous les linguistes que j'ai rencontrés en Europe ou en Afrique de l'Ouest connaissent au moins l'Ethnologue et reconnaissent son utilité. Je me souviens aussi d'une occasion pendant mon premier cycle où j'ai exprimé ma volonté de commencer mes études en théorie de l'apprentissage de langues et mon professeur (qui n'a jamais participé à aucun projet financé par la SIL) m'a répondu instantanément: "Est-ce que vous connaissez quelqu'un de la SIL? Ils ont beaucoup de bon matériel qui n'existe nulle part ailleurs." Bien sûr que ça ce n'est que mon expérience personnelle, mais je serais assez étonné de trouver des linguistes professionels d'aujourd'hui (intéressés de la linguistique, pas seulement d'une seule langue) qui n'ont jamais entendu de la SIL. Malhonen 31 mars 2007 à 11:37 (CEST)Répondre

Je viens de remarquer que vous avez remplacé le contenu de Ethnologue.com par une redirection (en fait une redirection double, que j'ai déjà corrigée). L'article n'était pas si court et plusieurs autres Wikipédias ont un article séparé pour l'Ethnologue. Toute l'information incluse dans cet article ne fait pas partie de l'article SIL International. Pouvez-vous justifier la modification, s'il vous plaît? Malhonen 31 mars 2007 à 11:59 (CEST)Répondre

Bonjour. Primo cet article est plus de la propagande qu'autre chose. Rien sur les polémiques concernant "la" SIL (Summer Institute of linguistic) son seul et unique nom est donc Institut d'été. Il y en marre également que leur site ethnologue soit contamment pris comme une référence scientifique alors que ce n'est qu'une compilation d'ouvrages déjà publiés. Ex pour les langues du Pacifique, ils s'appuient uniquement sur celui de Wurm et Hattori qui est depuis longtemps dépassé. Je n'ai rien contre les missionnaires ou les sociétés missionnaires mais que la couleur soit clairement annoncée et qu'ils ne se fassent pas passer pour un organisme scientifique, sans quoi j'appelle cela de la manipulation intellectuelle qui se rapproche de la méthode utilisée par les sectes Nevers
Bon, c'est vrai que la qualité de l'Ethnologue dans sa totalité n'est pas comparable aux vraies références scientifiques, mais quand même pour les langues peu étudiées c'est souvent la seule source (au moins facilement) disponible concernant le nombre de locuteurs etc. La SIL fait de la recherche fondamentale et même des dictionnaires [2][3][4] et des thèses de doctorat [5][6][7] parmi des ethnies et des groupes linguistiques très minoritaires qui ne sont étudiés par aucuns autres chercheurs académiques. Ils ont des ressources et le nombre de groupes linguistiques minoritaires dans le monde est énorme. Bon, la théorie n'est pas souvent là, mais même les données sociolinguistiques recueillies sont d'une haute valeur p.ex. pour les autres académiques visant à mener une recherche plus approfondie. Même la question s'il existe un groupe avec un dialecte / une langue considérablement différent dans un coin lointain de la terre n'est pas évidente sans l'apport de quelconque linguiste, membre de la SIL ou non. Bien plus, l'Ethnologue elle-même se développe, parce qu'une nouvelle édition est publiée chaque quatre années. La différence entre la 15e et la 14e édition était grande et avant ça même plus grande. La dernière édition de l'Ethnologue est même prise comme la base du standard international ISO 639-3, donc ça ne peut pas être entièrement faux... Ils sont en collaboration avec plusieurs organismes nationaux (DNAFLA au Mali, Département de l'éducation du gouvernement des Philippines) et internationaux (l'UNICEF, l'UNESCO, Banque asiatique de développement[8]). Ils ont un statut consultatif dans des organismes internationaux comme l'ECOSOC (sous l'ONU) et l'UNESCO[9]. Ils ont gagné plusieurs prix d'alphabétisation[10] etc. etc.
Quant au nom de la SIL, la Société internationale de linguistique est vraiment utilisé même dans les ouvrages publiés (en Afrique francophone). Alors c'est assez officiel, bien que ce ne soit pas une traduction du nom anglophone et bien que vous ne pensiez pas que le nom représente la vraie nature de l'organisation. Voir les suivants: [11][12][13][14] Malhonen 2 avril 2007 à 20:49 (CEST)Répondre
Faux, pour les thèses de doctorat. Cette association missionnaire évangéliste peut subventionner des thèses de doctorats (ou Phd), elle ne peut faire passer des thèses de doctorats.
Pour le nom Société internationale de linguistique, cela permet à la SIL d'entretenir une confusion entre une société savante et leur association missionnaire évangéliste. J'ai précisé dans l'article, pour éviter que l'encyclopédie publie sans les réserves qui s'imposent le pseudo-nom de cette association. --dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 3 janvier 2013 à 00:19 (CET)Répondre

citation du livre de Calvet modifier

Louis-jean Calvet. La guerre des langues et les politiques linguistiques. Payot, 1987 (pour la première édition). Hachette littérature, 1999, Paris, (pour l'édition de référence). (pp. 209-211) "Je ne cite ici que certains points marquants d'une campagne qui, en quatre ou cinq ans, dans cinq ou six pays d'Amérique latine et centrale, accuse le groupe SIL-WBT-JAARS : - d'avoir des liens avec la CIA ; - d'organiser, sous prétexte de centres de formation, des camps d'entraînement à la lutte anti-guérilla (en particulier en Colombie et au Mexique) ; - de trafiquer l'or, l'uranium, les émeraudes, la drogue ; - de pratiquer la stérilisation forcée des indiens ; - d'avoir des liens avec la recherche pétrolifère américaine, etc. A ces accusations graves, et ne reposant finalement que sur des présomptions, s'ajoutent des reproches moins spectaculaires mais à la fois aussi importants et mieux fondés : - Le but premier, avoué, du SIL-WBT est d'évangéliser les indiens et de traduire la Bible, ce qui certes permet un certain travail scientifique sur leurs langues mais en même temps occulte les cultures locales : l'évangélisation opère comme un véritable rouleau compresseur. - Ce prosélytisme crée une guerre de religion factice entre évangélistes et catholiques au sein des communeautés indiennes, les Américains (évangélistes) et les Espagnols (catholiques) se disputant les "clients". ... ... - Le SIL opère dans le plus grand mépris des cultures locales : au Mexique, il interdit aux indiens la consommation des "animaux immondes" qui sont leur principale nourriture ; chez les Aucas d'Equateur, il remplace les boissons fermentées traditionnelles (du type chicha) par du Coca Cola, etc. - Pour changer de continent, il est intéressant de rapporter le témoignage d'Angela Gilliam sur le SIL-WBT en Papouasie-Nouvelle Guinée (A. Gilliam, Language and "Development" in Papoua New Guinea, Dialectical Anthropology, 8, 1984, pp. 309-312). ... ... Elle conclut : le travail central du SIL-WBT n'est pas d'engager un débat sur la politique linguistique du pays, mais de convertir et de diffuser la Bible."

(p. 217) "On voit que s'il est difficile d'affirmer que l'ensemble SIL/WBT/JAARS a des liens directs avec la CIA, il n'en demeure pas moins que son action déborde largement du cadre auquel il prétend lui-même se limiter. Le groupe mène en différents points du globe une politique linguistique qui, sous couvert d'agir en faveur des langues locales, travaille en fait pour le pouvoir central, laminant les cultures, les coutumes, les croyances des groupes minoritaires, au profit de l'idéoligie de l'Etat."

Références bibliographiques modifier

Pour le moment, le texte publié n'utilise pas les informations contenues dans les publications citées en bibliographie (les seules sources implicites étant les sites de l'organisation, donc de l'auto-sourçage). Par honnêteté intellectuelle, je pense qu'il est mieux que la mention "publications non-utilisées" reste publiée, pour ne pas tromper le lecteur. --dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 2 janvier 2013 à 23:19 (CET)Répondre

« je pense qu'il est mieux que la mention "publications non-utilisées" reste publiée, pour ne pas tromper le lecteur. » En fait, c'est vous qui trompez les lecteurs. Dans cette version, Achard 1984 et Queixalos 1986 sont utilisés comme sources, alors que ces deux textes sont ensuite listés dans les « publications non-utilisées pour la rédaction de cet article ». Visite fortuitement prolongée (d) 3 janvier 2013 à 22:24 (CET)Répondre
Au temps pour moi, dans cette version Queixalos 1986 est utilisé comme source, mais c'est Queixalos 1985 qui est listé dans la « Bibliographie ». Visite fortuitement prolongée (d) 4 janvier 2013 à 23:03 (CET)Répondre
« les seules sources implicites étant les sites de l'organisation, donc de l'auto-sourçage » (Chansonnette) Ah, alors c'est juste un malentendu. Les sites de l'organisation ne sont pas les seules sources de l'article (où il n'est évidement pas écrit « les fiches d'Ethnologue indiquent systématiquement la date de première traduction de la Bible » ni « l'organisation a été accusée d'être colonialiste et anti-autochtone par CONFENAIE »), je vais clarifier cela. Visite fortuitement prolongée (d) 3 janvier 2013 à 22:24 (CET)Répondre
Ce n'est pas un malentendu, c'est un fait: aucune source sur l'article, qui reprend les informations publiées par le sujet. Les seules modifications que vous avez introduites ont consisté à supprimer des informations sourcées par des publications scientifiques. --dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 4 janvier 2013 à 23:18 (CET)Répondre
« Ce n'est pas un malentendu, c'est un fait » Alors je vous demande d'indiquer où dans http://www.sil.org/ il est écrit que « les fiches d'Ethnologue indiquent systématiquement la date de première traduction de la Bible » et que « l'organisation a été accusée d'être colonialiste et anti-autochtone par CONFENAIE ». Visite fortuitement prolongée (d) 5 janvier 2013 à 12:25 (CET)Répondre
répondre ici
« c'est un fait: aucune source sur l'article » L'article n'a aucune source, ou l'article a pour seule source http://www.sil.org/ , ou l'article a pour seules sources les sites de SIL ? Visite fortuitement prolongée (d) 5 janvier 2013 à 12:25 (CET)Répondre
répondre ici
« Les seules modifications que vous avez introduites ont consisté à supprimer des informations sourcées par des publications scientifiques. » Je vous prie de démontrer que ma modification 51736610 consiste entièrement en suppression(s) d'informations sourcées par des publications scientifiques. Visite fortuitement prolongée (d) 6 janvier 2013 à 22:40 (CET)Répondre
répondre ici
« Les seules modifications que vous avez introduites ont consisté à supprimer des informations sourcées par des publications scientifiques. » Je vous prie de démontrer que ma modification 87194755 consiste entièrement en suppression(s) d'informations sourcées par des publications scientifiques. Visite fortuitement prolongée (d) 6 janvier 2013 à 22:40 (CET)Répondre
répondre ici

suppression modifier

Je ne suis pas d'accord sur la suppression d'informations sourcées par des publications scientifiques, et leur remplacement par un auto-sourçage. --dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 4 janvier 2013 à 23:14 (CET)Répondre

Concernant ma suppression de « à Dallas » dans « le SIL a été fondée en 1934 à Dallas aux États-Unis », pourriez vous m'indiquer quelles publications scientifiques sourçaient ce « à Dallas » ? Visite fortuitement prolongée (d) 4 janvier 2013 à 23:32 (CET)Répondre
Concernant ma suppression de Mexico et 1935 comme lieu et date de création, ce n'est pas une information sourcée par des publications scientifiques, mais par une seule publication scientifique, et il me semble que vous vous soyez rangée à mon opinion que cette information n'est pas pertinente. Visite fortuitement prolongée (d) 6 janvier 2013 à 23:10 (CET)Répondre
Superbe. Fouiller dans l'historique de mes brouillons de trvail {fullurl:Utilisateur:Chansonnette/Brouillon2#Historique|oldid=87280336}, c'est vraiment la grande classe encyclopédique, toutes mes félicitations. J'avais oublié que cette manière de faire existait sur l'encyclopédie. Mon seul regret est d'avoir publié une bibliographie sur cet article. Précisions pour le pseudos-article de Calvet en français avec référence bibliographique erronée dont vous avez publié les URL ; c'est probablement pas une publication autorisée par l'auteur. Bien à vous, encore toutes mes félicitations pour votre très efficace technique. Vous avez fait un très important travail sur cette page, vous pouvez continuer à l'améliorer. Modèle:Cin--dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 7 janvier 2013 à 00:02 (CET)Répondre

Bonjour Chansonnette, pourriez vous justifier votre qualificatif de « sabotage » ? Dans le cas contraire, j'apprécierais que vous vous auto-bloquiez quarante-huit heures. Visite fortuitement prolongée (d) 4 janvier 2013 à 23:32 (CET)Répondre

Bonsoir. Pourquoi sabotage ? Pour les raisons suivantes. Vous ne faites aucune amélioration de l'article ; vous sabotez une bibliographie correctement présentée et honnête intellectuellement ; vous supprimez des informations sourcées par un article scientifique et la remplacez par un auto-sourçage , vous modifiez mon correct "eds" (signifiant "editors" en anglais, traduction "sous la direction scientifique de" en français - dir.) pour un éd. erroné (pas d'accent en anglais), vous bricolez des niveaux de titres, vous supprimez les guillemets permettant de présenter les articles d'une revue… Vous répondez à une question claire par une réponse sans relation, vous me provoquez. En clair, vous cherchez la guerre d'édition, et vous essayez d'empêcher que cet article devienne un vrai article encyclopédique, basé sur des publications scientifiques de référence. --dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 4 janvier 2013 à 23:43 (CET)Répondre
Supplément. Vous jouez au même jeu sur la page d'homonymie SIL. --dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 4 janvier 2013 à 23:54 (CET)Répondre
Supplément : revert de la correction faite par Linguístico ===> Lingüístico, et donc ré-introduction d'une erreur qui avait été corrigée.--dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 5 janvier 2013 à 01:12 (CET)Répondre
Supplément : vous ajoutez un lien montrant qu'un article est disponible en ligne, alors que seules les premières lignes le sont (Calvet/Monde Diplo) - respect du lecteur ? --dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 5 janvier 2013 à 01:19 (CET)Répondre
« vous ajoutez un lien montrant qu'un article est disponible en ligne, alors que seules les premières lignes le sont (Calvet/Monde Diplo) » Vous ne voyez pas « disponible en ligne » dans « Louis-Jean Calvet, Evangélisation et impérialisme culturel, Le Monde diplomatique, mars 1981 en ligne sur le site monde-diplomatique.fr » ? Vous voyez « texte intégral » dans « Louis-Jean Calvet, Evangélisation et impérialisme culturel, Le Monde diplomatique, mars 1981 » ? Visite fortuitement prolongée (d) 5 janvier 2013 à 12:26 (CET)Répondre

modification étrange modifier

Cette modification me semble étrange. Visite fortuitement prolongée (d) 17 janvier 2013 à 23:52 (CET)Répondre

C'est la manière standard de présenter les abréviations. La précédente était incorrecte (surtout à cause du symbole = qui n'est pas correct typographiquement.) Ce serait encore mieux de présenter comme ça.v_atekor (d) 19 janvier 2013 à 23:30 (CET)Répondre
Je pensais effectivement avoir utilisé la manière standardisé de présenter une abréviation, et j'avais corrigé la fôte d'oreteaugraffe en passant. (où). SIL International (où SIL = Summer Institute of Linguistics, « Institut d'Été de Linguistique »)…
Je n'avais pas osé publier la formulation encore plus claire :
Le Summer Institute of Linguistics (traduction : « Institut d'Été de Linguistique ») ou SIL International (désormais SIL).
Une présentation plus claire et plus encyclopédique du point de vue de fr:wp serait que SIL International (1) et Summer Institute of Linguistics (2) soient des redirections vers une page nommée Société internationale de linguistique
La Société internationale de linguistique ou Summer Institute of Linguistics (traduction : « Institut d'été de linguistique ») ou SIL International (désormais SIL dans l'article) --dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 19 janvier 2013 à 23:45 (CET)Répondre
Puisque vous êtes en verve (contrairement aux sections ci-dessus), voilà quelques questions :
  • Dans « SIL International (ou SIL) Summer Institute of Linguistics », si j'enlève les parenthèses j'obtiens « SIL International Summer Institute of Linguistics ». C'est quoi « SIL International Summer Institute of Linguistics » ? Où l'avez vous vu ?
  • Vatekor, lorsque vous écrivez « C'est la manière standard de présenter les abréviations. », voulez vous dire que « SIL » est l'abréviation de « SIL International » ?
  • Chansonnette, lorsque vous écrivez « j'avais corrigé la fôte d'oreteaugraffe en passant. (où) », voulez vous dire que « où » dans « SIL International (où SIL = Summer Institute of Linguistics) » est une faute d'orthographe ?
Visite fortuitement prolongée (d) 20 janvier 2013 à 21:29 (CET)Répondre
??? Rien compris. Voir WP:Conventions_sur_les_titres et WP:Typographie. Le titre devrait être Summer Institute of Linguistics ou Summer Institute of Linguistics International et n'invoquer une abréviation que dans le corps du texte. Au passage, la lettre Ü n'existe toujours pas en espagnol. Par contre le u se prononce systématiquement après un g dans cette langue. Enfin ce n'est pas grave, hein, ce n'est pas comme si l'orthographe de la 2nde langue mondiale en nombre de pays avait une importance pour un institut linguistique.v_atekor (d) 20 janvier 2013 à 21:36 (CET)Répondre
??? Rien compris non plus. Pour (avec accent) et ou sans accent, voir cette explication très simple : c'est plus précisement une faute de grammaire (j'avais mentionné orthographe pour minimiser la faute). Enfin, ce n'est pas grave, comme l'écrit v_atekor. Ce n'est pas comme si c'était important de respecter la grammaire de la langue française, sur un article écrit en français concernant un institut de linguistique international. A part ça, depuis que j'ai déserté l'article pour laisser Visite fortuitement prolongée travailler tranquillement à l'amélioration de l'article, je ne constate aucune amélioration de l'article ; même pas la correction de la faute en espagnol, que v_atekor avait corrigée et que Visite fortuitement prolongée avait introduite de nouveau (pourtant signalée sur cette page de discussion). Bonne continuation.--dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 20 janvier 2013 à 21:54 (CET)Répondre
Merci beaucoup pour vos réponses. Visite fortuitement prolongée (d) 20 janvier 2013 à 22:06 (CET)Répondre

Traduction en castillan modifier

Bonsoir, je confirme que la forme correcte en espagnol est bien lingüístico avec un tréma: exemple ici; explication ici ou . Cdlt — Womtelo (d) 21 janvier 2013 à 00:17 (CET)Répondre

Merci pour ces précision, mais de toute façon « Instituto Lingüístico de Verano » est un nom dont l'écriture (cf. [15][16], [17], [18], [19], [20][21], [22][23], en:Instituto Lingüístico de Verano, etc.) doit être respectée. Si ce n'est pas de l'espagnol correct, alors c'est du pseudo espagnol, sans que cela autorise d'en corriger l'orthographe. Visite fortuitement prolongée (d) 21 janvier 2013 à 22:41 (CET)Répondre

j'y comprends que couic modifier

Visite fortuitement prolongée veut absolument que le lien vers un pdf figure deux fois dans une référence biblio. Je ne vais pas me lancer dans une guerre d'édition pour une telle c…, donc je laisse la référence avec ses deux liens. Ensuite, Visite fortuitement prolongée pourra de nouveau supprimer le lien en double, cela fera monter son compteur d'édit sur cette page  . --dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 7 février 2013 à 22:18 (CET)Répondre

« Visite fortuitement prolongée veut absolument que le lien vers un pdf figure deux fois dans une référence biblio. » (Chansonnette) Preuve ? Visite fortuitement prolongée (d) 7 février 2013 à 22:23 (CET)Répondre
la réponse en chanson ; bonne soirée --dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 7 février 2013 à 22:30 (CET)Répondre
n'oubliez pas la syntaxe <ref name="Nom de la référence">référence</ref> et que l'on peut appeler autant de fois que l'on veut par <ref name="Nom de la référence"/>. Enfin, si une référence à deux pages distinctes d'un même ouvrage est fait on combinera ceci au modèle {{harvsp}}. A titre d'info le regroupement de multiples appels à une même source est un des critères obligatoires de mises forme des BA et AdQ (qui regroupent fréquemment plus de 400 appels à références sur 150 à 250 pages pris sur quelques dizaines d'ouvrages.) v_atekor (d) 8 février 2013 à 10:32 (CET)Répondre
je ne sais pas encore bien me servir des bidules "source regroupée", quant à {{harvsp}}, il me colle la trouille de me gourer (et quant il est utilisé, je ne comprend plus où intervenir pour modifier)  --dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 8 février 2013 à 10:35 (CET)Répondre
Ah oui... Je te comprends ! j'ai mis du temps aussi. Encore pour le <ref name="Nom de la référence">référence</ref> ça va, mais alors rien que pour comprendre que harvsp signifie HARVard Sans Parenthèse, j'ai galéré plus d'un an. Je te donnerai un coup de main v_atekor (d) 8 février 2013 à 10:40 (CET)Répondre
J'ai wikifié la biblio, ce sera plus simple pour harvsp {{harvsp|auteur1|auteur2 optionnel|année`|id=identification de l'ouvrage|loc=numéro de page}}v_atekor (d) 8 février 2013 à 11:09 (CET)Répondre
au secours, les martiens ont colonisé l'article   ; merci mais ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ euhhhhhhh--dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 8 février 2013 à 12:26 (CET)Répondre
T'inquiètes, c'est toujours comme ça la première fois, faire face à l'inconnu, admirer sous ses atours d'article l'intimité des codes...  v_atekor (d) 8 février 2013 à 12:30 (CET)Répondre
blah
Je ne suis pas mentionnée dans cette vidéo. Visite fortuitement prolongée (d) 8 février 2013 à 23:47 (CET)Répondre
« Visite fortuitement prolongée veut absolument que le lien vers un pdf figure deux fois dans une référence biblio. » (Chansonnette) C'est faux. Visite fortuitement prolongée (d) 8 février 2013 à 23:47 (CET)Répondre
« Visite fortuitement prolongée veut absolument que le lien vers un pdf figure deux fois dans une référence biblio. [...] Ensuite, Visite fortuitement prolongée pourra de nouveau supprimer le lien en double, cela fera monter son compteur d'édit sur cette page » (Chansonnette) Ces deux phrases me semblent contradictoires. Visite fortuitement prolongée (d) 8 février 2013 à 23:47 (CET)Répondre
Revenir à la page « SIL International ».