Discussion:Richard III (Shakespeare)

Dernier commentaire : il y a 13 ans par Champiiiiiiiii dans le sujet référence souhaitée
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Avertissement du traducteur modifier

J'ai commencé cette traduction car ma femme était allée voir un opéra tiré de cette pièce et certaines choses lui avaient échappé. Le problème est que, si je connais tout de même la Guerre des Deux-Roses, je n'ai jamais rien compris à Shakespeare (que ma fille adore, chacun son goût) si bien que j'ai progressé à tâtons dans mon travail. J'accepte donc par avance toutes les remarques et les corrections que feront les spécialistes de la littérature du siècle élisabéthain. Gustave G. (d) 20 septembre 2009 à 09:26 (CEST)Répondre

référence souhaitée modifier

c'est peut être
"Richard III le traitre finit dans la conscience que lui apporte le rêve, mais il est passé par l'étrange face à face avec Lady Anne, de deux visages qui se dérobent en sachant qu'ils sont promis l'un à l'autre suivant la même ligne qui va pourtant les séparer."
mille plateaux : page 164,Deleuze-Guattari. Champiiiiiiiii (d) 9 janvier 2011 à 23:49 (CET)Répondre

Revenir à la page « Richard III (Shakespeare) ».