Discussion:Omayra Sánchez/Bon article

Dernier commentaire : il y a 12 ans par Udufruduhu
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 7 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100 % > 66 %

Udufruduhu (d) 30 décembre 2011 à 10:53 (CET)Répondre

Omayra Sánchez modifier

Proposé par : £e p$y £éon (d) 15 décembre 2011 à 08:59 (CET)Répondre

Cet article est issu essentiellement de la traduction depuis l'article labellisé anglais. Après une relecture par Prosopee (que je remercie au passage), je propose maintenant cet article au label BA, les différents critères me semblant remplis. Pour que les victimes de catastrophes naturelles ne soient pas oubliées... Bonne lecture et bon vote!

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Bon article modifier

  1.   Bon article, proposant. £e p$y £éon (d) 15 décembre 2011 à 09:09 (CET)Répondre
  2.   Bon article Sujet intéressant et un label sur un aspect un peu nouveau de la vulcanologie. Juste une petite remarque ci-dessous. Totodu74 (devesar…) 15 décembre 2011 à 10:19 (CET)Répondre
  3.   Bon article quelques problèmes de style très mineurs relevés par Skull33, mais rien de rédhibitoire pour le label BA. Udufruduhu (d) 15 décembre 2011 à 16:09 (CET)Répondre
  4.   Bon article sujet d'intérêt et très étudié en classe, pour information. Prosopee (d) 18 décembre 2011 à 11:04 (CET)Répondre
  5.   Bon article, suite à la prise en compte des remarques. C'est une terrible histoire, et cet article en est un énième hommage. Skull33 19 décembre 2011 à 12:34 (CET)Répondre
  6.   Bon article, bon travail, merci d'avoir traité ce sujet avec précision et avec tact. le sourcier [on cause ?] 19 décembre 2011 à 17:12 (CET)Répondre
  7.   Bon article Quelques petites imperfections de langues mais rien de dramatique ; c'est un bon article à n'en pas douter. Dommage que l'article sur l'éruption du Nevado del Ruiz en 1985 soit en stand-by, parce que je doute que Rémih (d · c · b) se contente d'une simple relecture.   On aurait sinon une thématique complète sur le sujet avec l'article sur le volcan lui-même. Gemini1980 oui ? non ? 20 décembre 2011 à 01:18 (CET)Répondre
    Ma todo list a malheureusement plus tendance à s'allonger qu'a se raccourcir en ce moment et Éruption du Nevado del Ruiz en 1985 est dans les cartons depuis déjà trop longtemps. Je ne donne aucune date mais cette relecture se fera, c'est certain. Rémi  27 décembre 2011 à 01:24 (CET)Répondre

Attendre modifier

Neutre / autres modifier

Discussions modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarque de Totodu74 (d · c) modifier

Au début de Décès d'Omayra Sánchez, j'ai relevé : « elle décède, probablement de froid, de la gangrène ou d'hypothermie » (le graissage est de moi) : y a-t-il une subtile différence ? Si oui je pense qu'il serait utile de la préciser, à moins que la BBC voulait parler d'autre chose par le terme exposure ? Totodu74 (devesar…) 15 décembre 2011 à 10:19 (CET)Répondre

Bonjour, selon moi, pas de réelle différence, "die of exposure" signifiant "mourir de froid". Je vais donc supprimer de froid qui fait doublon. £e p$y £éon (d) 15 décembre 2011 à 10:35 (CET)Répondre

Remarques de Skull33 modifier

Bonjour,

Voilà voilà, bel article sinon, très intéressant. Je me ferais un plaisir de lire tes autres articles sur l'histoire de la Colombie, la démarche d'essayer d'élargir la vision étroite qu'on a de la Colombie est intéressante. Bonne continuation, donc. Skull33 15 décembre 2011 à 14:44 (CET)Répondre

Encore une chose : dans le tout dernier paragraphe, je pense que ça ne gêne pas d'utiliser le passé alors qu'il y a du présent dans tout le reste de l'article mais il faudrait uniformiser, il y a là les deux. Skull33 16 décembre 2011 à 22:37 (CET)Répondre
  £e p$y £éon (d) 19 décembre 2011 à 11:43 (CET)Répondre
Revenir à la page « Omayra Sánchez/Bon article ».