Discussion:Liste des demandes de restitutions d'œuvres d'art spoliées par les nazis

Dernier commentaire : il y a 2 ans par Eli185 dans le sujet Terminologie
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Terminologie modifier

@Eli185 bonjour, il me semble que claims en anglais se traduit par "demandes de restitution" ou "réclamations" et non "restitutions". La nuance est subtile et permet de mettre en valeur les affaires en cours. C'est je crois l'esprit de l'article en anglais d'où provient l'article en français. Cordialement, --Marc-AntoineV (discuter) 5 février 2022 à 11:47 (CET)Répondre

Oui, vous avez raison. Comment changer le titre en français (Liste de demandes de restitution)? Eli185 (discuter) 5 février 2022 à 15:02 (CET)Répondre
Revenir à la page « Liste des demandes de restitutions d'œuvres d'art spoliées par les nazis ».