Discussion:Le Petit Chaperon rouge

Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Référence modifier

Je ne suis pas au fait des usages et ne souhaitant pas abimer la page, je me contente de signaler que concernant la référence nécessaire sur les 3 couleurs symboliques rouge/blanc/noir:

Le Petit Chaperon tient sa couleur rouge : en effet, les trois couleurs dominantes à cette époque étaient le rouge, le blanc et le noir. Si le loup est noir, le beurre blanc, il fallait donc que l'héroïne fût rouge[réf. nécessaire].

Il s'agit de la reprise d'une explication qui figure sur le site de la bnf ( donc plutôt fiable, et argumentée là bas ) affirmant que ce sont des couleurs symboliques dans de nombreux contes: on cite pour exemple le corbeau (noir) le fromage ( blanc) et le renard ( rouge), ainsi que blanche neige ( blanc) aux cheveux noirs et aux lèvres rouges. L'auteur n'est malheureusement pas précisé mais voici l'url :

http://expositions.bnf.fr/rouge/gp/01.htm

bien à vous,

Une internaute.

ps: (je n'ai aucune idée de comment j'ai fait le cadre bleu autours de la citation, mais ca rend bien, non ? ;) )

Règles de nommage modifier

après des mois d'inactivité, je me sens totalement rouillé concernant les usages propres à wikipédia ; en particulier, je ne suis pas du tout certain qu'il faille y orthographier chaperon avec une majuscule. AlenconComeBack 20 avril 2007 à 09:09 (CEST)Répondre

Règle : Premier mot titre avec majuscule : Un amour d'enfant. Mais si le 1er mot = article défini, le substantif prend une maj. Ex: Le Colonel Dourakine. Si l'article est suivi d'un adj, et l'adj et le nom prennent une maj. Le Petit Chaperon rouge. Enfin c'est ce que j'ai compris, mais vous pouvez continuer à enquêter  --Anne 20 avril 2007 à 13:36 (CEST)Répondre
Si je suis le raisonnement jusq'au bout, l'on aurait aussi bien pu écrire LLLe RRRouge CCChaperon petit   ... Je préfère donc en rester là dans mon enquête. AlenconComeBack 20 avril 2007 à 14:09 (CEST)Répondre
Non, le redoublement des consonnes initiales est déprécié. En revanche on aurait sans doute dit Le Petit Rouge Chaperon
J'avais mis un smiley pour les Maj. triples... Sinon, je voulais naturellement toiletter l'article et je suis ravi qu'Anne s'en soit si bien chargé tant il y avait de chaperon au lieu de Chaperon   et il n'y reste plus que ce titre à élucider : La belle des champs. AlenconComeBack 20 avril 2007 à 17:54 (CEST)Répondre
I was deadpanning it  , sorry --Anne 20 avril 2007 à 18:01 (CEST)Répondre

Les parties du loup modifier

Bonjour, je déplace ici la section non sourcée suivante :

La vérité sur "tire la chevillette et la bobinette cherra" tient moins d'un caractère technique ou ésotérique telle une formule magique, que d'une sorte d'avertissement à la fillette. Plus qu'un avertissement, un mode d'emploi. En effet, la chevillette ou cheville étaient des vocables utilisés pendant plusieurs siècles, 13ème au 18ème environ, pour désigner le sexe masculin, la verge, dans les récits grivois de ces époques. Quant à la bobinette, si on la compare à une bobine, qui consiste en un objet nanti de part et d'autre d'un renflement et d'un creux en son milieu, cette bobinette fait penser de facto aux bourses de l'homme. Les moeurs du temps de Perrault étaient très ouvertes en matière de sexualité. Les enfants voyaient dans la nature les animaux s'accoupler et recevaient des réponses assez directes de la part de leurs parents dès lors que les questions relatives à ces visions suscitaient des interrogations. Le trio grand-mère, mère et fille est un trio de femmes. L'éducation sexuelle sommaire que les deux adultes avaient prodigué au Petit Chaperon rouge quand celle-ci rencontrerait un homme (le loup) tentant de la séduire était, lui aussi, direct. Il disait dans les grandes lignes : Quand tu rencontreras un homme qui voudra soulever tes jupons pour un accouplement (surtout le premier), prends les devants, tire la chevillette (tire son sexe) et la bobinette cherra (et les bourses gonflées et haut placées) descendront, cherrons, l'éjaculation étant provoquée par ce mouvement de traction, le risque de pénétration sera éloigné. Jusqu'à la prochaine tentative. Le lien suivant montre une représentation graphique d'époque du Petit Chaperon rouge enceinte, à genoux sur le lit de sa grand-mère. L'entité qui est couchée dans le lit est un loup, (un homme), qui est parvenu à ses fins, dans ce cas.[réf. nécessaire]

Tout d'abord, il me semble qu'elle aurait plus sa place dans l'article Tire la chevillette, la bobinette cherra. Maintenant, en l'absence de source, il est permis de douter de la validité de l'explication. La célèbre formule voudrait ainsi dire « Tire sur la zigounette, les burnes ça videra ». Soit. En attendant d'en savoir plus, il est préférable de mettre ça en attente ici, l'explication étant pour le moins confuse, car le moins que l'on puisse dire, c'est qu'en dépit de son application par la jeune héroïne, ça n'a pas empêché le loup de se jeter sur elle pour la dévorer. J'ai laissé un mot en pdd de l'IP qui en est l'auteur, en attendant d'en savoir plus pour réintégrer cet extrait dans cet article ou l'autre. Cordialement, --J i b i--44 9 mars 2010 à 12:05 (CET)Répondre

manque de donnees modifier

L'explication des interpretations est tres incomplete et fausse pour une partie. Veuillez vous referer aux textes de Bernadette Bricout et Yvonne Verdier pour une explication historique du contexte des contes de la tradition orale du petit chaperon rouge. Aucun lien vers les versions orales a mettre en oppositions aux versions des freres grimm et de perrault. Cet article est la preuve de l'ignorance generale sur l'etat de la recherche sur le petit chaperon rouge.

Affirmation... surprenante modifier

Bonjour. J'ai découvert dans l'article la citation suivante : "C'est d'ailleurs du Moyen Âge que le Petit Chaperon tient sa couleur rouge : en effet, les trois couleurs dominantes à cette époque étaient le rouge, le blanc et le noir." Cette affirmation non sourcée m'a surpris. Si elle était sourcée, peut-être qu'une début d'explication poindrait, mais là, sans sources, je dis simplement que c'est fallacieux : le moyen-âge était très coloré. Il suffit de regarder les uniformes des gardes Suisse du Vatican (qui même s'ils sont modernes, s'en inspirent). N'importe qui pourrait rajouter "en plus de correspondre aux couleurs du drapeau du IIIe Reich". C'est n'importe quoi !

Effectivement. je viens de retirer le passage en question. --J i b i--44 12 mars 2012 à 09:39 (CET)Répondre

Conditionnel... surprenant modifier

Dans la section « Versions originelles du conte », la dernière phrase du second paragraphe est un peu étrange :

« La petite-fille arrive et, ne se doutant de rien, obéit à la fausse grand-mère lui disant de manger un peu de viande et de boire un peu de vin, en fait la chair et le sang de l'aïeule (la petite-fille s'interrogerait même quant aux dents présentes dans la chair, question à laquelle le Loup lui répondrait qu'il s'agit de haricots). »

Quelle est la signification de cet emploi du mode conditionnel ?

— Hégésippe (discuter) [opérateur] 25 août 2016 à 13:55 (CEST)Répondre

Origine française modifier

Les articles allemand et anglais ne mentionne pas une origine française mais européenne. Notamment en Italie dès le 10ème siècle. Qu'en est-il? --Jean trans h+ (discuter) 10 mai 2017 à 08:19 (CEST)Répondre

Section « Titre dans d’autres langues » modifier

Cette section n’est pas encyclopédique et fait doublon avec les liens déjà présents vers les articles des wikis d’autres langues. Je propose de la supprimer. — palpalpalpal (discuter) 5 mars 2022 à 23:52 (CET)Répondre

L'admissibilité de l'article sur « Tire la chevillette, la bobinette cherra » est débattue modifier

 
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Tire la chevillette, la bobinette cherra » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Il débouchera sur la conservation, la suppression ou la fusion de l'article. Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Tire la chevillette, la bobinette cherra/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Messel-2 (discuter) 11 novembre 2023 à 15:35 (CET)Répondre

Revenir à la page « Le Petit Chaperon rouge ».