Discussion:Langues bamilékées
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Flexion
modifier([1] déplacé de l’article)
NB: Ecrire Bamiléké (ou "bamiléké", adj.) sans "s" comme marque du pluriel: on ne saurait franciser ce terme; de plus, les langues bamiléké forment le pluriel desnoms autrement.
Sources: Dieudonné Toukam, "Parlons bamiléké" (Paris, l'Harmattan,déc. 2008) + les notes prises au cours d'une de ses conférences à laquelle j'ai assistée.
Signé: un linguiste camerouno-suisse, à Genève. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 41.205.3.170 (discuter), le 2009-09-13T12:36:05
- J’ai confirmé sur Google que ce mot ne varie pas selon le genre : une Bamiléké, femme Bamiléké contre une Bamilékée, femme Bamilékée. Mais selon la Rectification en 1990, on met toujours le s du pluriel à la française. Le titre correct sera donc Langues Bamiléké (orthographe traditionnelle) ou Langues Bamilékés, sans e mais avec s. — TAKASUGI Shinji (d) 21 avril 2010 à 12:12 (CEST)
informations du SIL
modifierActuellement, une grosse partie de l'article sur les Langues bamilékées est consacrée aux informations du SIL. Or, en général les informations du SIL ne sont pas considérées comme très fiables, et en particulier l'article sur les Langues bamilékées contient diverses mises en garde envers informations du SIL. La question se pose de supprimer ces informations et simplifier l'article (sans les passage, et sans les critiques de ces informations). Visite fortuitement prolongée (d) 29 janvier 2013 à 23:10 (CET)