Discussion:Julio Cortázar

Dernier commentaire : il y a 1 an par 2001:861:4444:9AE0:B9BA:4140:28C9:ACA5 dans le sujet Traduction
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Allégations !

modifier

"Il aurait été contaminé par le virus du sida lors d'une transfusion sanguine." Merci de produire une référence. Je n'ai trouvé aucune trace dans aucun écrit sérieux d'une telle allégation. --Spiessens (d) 12 janvier 2012 à 13:52 (CET)Répondre

Wikiconcours lycéen

modifier

Cet article fait partie du travail en cours dans le cadre du Wikiconcours lycéen 2018-2019. Je demande un peu d'indulgence pour les élèves apprentis wikipédiens qui travaillent sur cet article et que j'accompagne sur ce projet.   Merci d'avance, Culex (discuter) 27 mars 2019 à 14:44 (CET) Note : le bandeau En cours est prévu de rester en place du mercredi 27 au vendredi 29 mars. Après quoi il sera retiré. Culex (discuter) 28 mars 2019 à 17:18 (CET)Répondre

Traduction

modifier

Dans le chapitre "Jeunesse" de cet article est mentionnée une phrase de Cortázar justifiant sa démission du poste de professeur à l'arrivée de Perón au pouvoir, dont la traduction en français me semble défectueuse : "J'ai préféré abandonner mon siège avant d'être obligé de retirer ma veste, comme cela a été le cas pour de nombreux collègues qui ont choisi de rester à leur poste."

La première partie de la phrase, en espagnol "Preferí renunciar a mis cátedras antes de verme obligado a sacarme el saco,..." serait à mon avis mieux traduite par "J'ai préféré abandonner ma chaire <mon poste de professeur> avant d'être obligé de retourner ma veste,...." 2001:861:4444:9AE0:B9BA:4140:28C9:ACA5 (discuter) 17 mai 2023 à 21:40 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Julio Cortázar ».