Discussion:Here's to You

Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Les paroles de la version "italienne" sont un peu surprenantes... car les 3 premiers vers et le début du 4ème (sur 4) sont en espagnol/castillan --> est-ce vraiment une version "italienne", quand seuls les deux derniers mots sont en italien ?

"Canto asi a Nicola e Bart A quien odia la escalvitud A quien sabe amar la verdad Canto fuerte i Libertadi"

(Traduction littérale)

"Je chante ainsi pour Nicolas et Bart Pour celui qui déteste l'esclavage Pour celui qui sait aimer la vérité Je chante fort i Libertadi"

Revenir à la page « Here's to You ».