Discussion:Esprit des eaux (Dvořák)
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Recomposition de l'article modifier
Bonjour, Je souhaiterai proposer une recomposition complète de la page sur l'Esprit des eaux de Dvorak. Le plan en serait le suivant:
- Introduction
- Instrumentation
- Histoire
- Structure
- Discographie
J'ai presque terminé la rédaction et j'ai des sources pour chaque idée relatée. Plutôt qu'esprit des eaux je pense qu'il serait adéquate d'utiliser "L'Ondin". C'est sous ce nom que l'on peut trouver la ballade de Erden traduite en français (https://www.persee.fr/issue/casla_1283-3878_2001_num_4_1).
Est-ce qu'il est possible de remplacer intégralement la page existante par un autre contenu et de la renommer?
J'ai aussi dans mes plans de créer les pages pour les 3 autres poèmes symphoniques de Dvorak inspiré des ballades de Erden (La sorcière de midi, Le rouet d'or et la Colombe sauvage) en utilisant le même modèle.
Je vous remercie.
Section Poème modifier
Dans la section Poème traduit de l'article anglais, il est fait mention "d'âmes noyées dans des tasses de thé renversées". C'est peut être le cas dans les légendes associées à cette créature mais il n'en est pas fait mention dans la ballade d'Erben. Pour cette section, il serait préférable de rester fidèle au poète. Mes modifications essayent d'aller en ce sens. --Oukidi (discuter) 28 avril 2021 à 01:32 (CEST)
Sections Forme musicale et Lettre à Hirschfeld modifier
Dans ses sections, j'ai l'impression que les textes issues de l'article en anglais sont de très large extraits repris en grande partie d'une source spécifique. Je penche pour les textes de John Clapham, son article dans leGroe ou alors celui de Music & Letters“ Dvořák's Unknown Letters on His Symphonic Poems. Je ne les retire pas pour le moment. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Oukidi (discuter), le 28 avril 2021 à 02:21 (CEST)