Discussion:Emmental

Dernier commentaire : il y a 1 an par Esteban Outeiral Dias dans le sujet Explication tordue de l'appellation
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons




Sur Discuter:fromage Semnoz a prétendu qu'Emmental de Savoie et Emment(h)al de Suisse sont deux fromages différents. Je pense que c'est la même chose aussi j'ai fait une redirection de emmenthal (article alors vide) vers emmental. Cet article-ci semble aussi dire que c'est la même chose. Qq'un qui s'y connaît peut-il confirmer ou infirmer ? Et en cas de différence, préciser en quoi ils diffèrent ? Merci. --FvdP 4 nov 2003 à 20:59 (CET)

Salut ! Je pense qu'il faut conserver emmenthal et oter ta redirection. C'est une AOC suisse bien définie (attention les suisses vont réagir). L'emmental est quelque chose de plus générique comme expliqué dans l'article. Si on suit ton raisonnement on va éliminer pas mal de fromages et nier la diversité et la richesse de ce produit.
Et pourquoi pas faire pareil pour les vins. Dediou ! Quelle différence y a t'il entre bordeaux et bourgogne ? Les deux sont bien une espèce de liquide, de couleur rouge grenat, avec 12°-13° de volume d'alcool, et quelques sels minéraux, contenu dans une flacon de verre fermé par un bouchon de liège.
La différence c'est la culture, l'histoire, le terroir, le sens goût et tout un tas d'autre choses dont il serait trop long de parler ici. Semnoz 4 nov 2003 à 21:46 (CET)
Bon d'accord, emmental est générique et emmenthal suisse AOC est spécifique. C'est un bon point. Mais faut pas exagérer: j'ai pas dit qu'il fallait mettre emmental et gouda dans le même article ;-) Quant à l'emmenthal suisse AOC, tant qu'il n'y a pas grand chose à dire de spécial dessus, autant le laisser comme section d'emmental avec un redirect de emmenthal vers emmental. Puisque c'est qd même la même famille. --FvdP 4 nov 2003 à 21:51 (CET)

Nombres modifier

Salut, sur la page vous citez des nombres, de production annuelle, etc. D'ou est-ce qu'ils sont? --Eptalon 4 octobre 2007 à 23:59 (CEST)Répondre

taille image infobox modifier

question posée ici Discussion_Projet:Infobox#Infobox_Fromage.2C_taille_de_l.27image. Esby (d) 19 mars 2010 à 10:21 (CET)Répondre

Distribution en France modifier

Bonjour,

la partie de l'article concernant la distribution en France ne devrait-elle pas être dans l'article Emmental français. D'autant plus que je doute que ce soit les producteurs suisses qui vendaient de l'emmental sous le nom de gruyère. Spirot (d) 14 mai 2011 à 10:52 (CEST)Répondre

Proposition de fusion Şvaiţer et Emmental modifier

Les deux articles traitent d'un même fromage, seulement que Şvaiţer est plus ethnocentrique que Emmental. D'ailleurs, Şvaiţer est la transcription phonétique en caractères roumains du mot allemand Schweitzer. Burghiu (d) 12 mars 2011 à 11:14 (CET)Répondre

  Non. Aucune source n'établit à ce jour que l'emmental est un fromage inventé ou fabriqué en Roumanie sous l'appellation de Şvaiţer. Me semble-t-il. Dans ce contexte, la Wikipédia peut publier un article sur les fromages ayant la même pâte mais cet article ne doit porter ni le titre d'Emmental ni le titre de Şvaiţer. --Bruno des acacias 12 mars 2011 à 12:03 (CET)Répondre
Justement! Il faut effacer l'article Şvaiţer et ajouter à l'article Emmental une note pour signaler que ce fromage est connu en Roumanie sous le nom de Schweitzer / Şvaiţer. Burghiu (d) 12 mars 2011 à 12:34 (CET)Répondre
Il faudrait des documents qui attestent que l'emmental est une appellation générique à tous les fromages du même genre et non une appellation contrôlée pour un produit exclusivement régional. Si ce n'est pas une appellation générique, il faut en trouver une autre et renommer l'article le plus ancien puis y fusionner le plus récent. A ce que je sais, c'est la procédure de fusion la plus simple pour respecter la licence. --Bruno des acacias 12 mars 2011 à 12:49 (CET)Répondre
Il semble que je n'ai pas été assez claire la-dessus : en Roumanie, l'Emmental est connu sous le nom de "Şvaiţer" du fait de l'origine suisse du fromage (suisse = Schweitzer en allemand, alors que Şvaiţer est la transcription phonétique en caractères roumains de Schweitzer). En guise de preuve, je peux soumettre à votre attention quelques documents en roumain où la relation de synonymie entre Emmental et Şvaiţer est claire : 1. dans un cours universitaire l'on trouve le syntagme "Emmental (şvaiţer)" à la page 101 (dans le cadre d'un tableau exemplifiant les différents types de fromages - le syntagme "Emmental (şvaiţer)" se trouve dans une case correspondant aux fromages / brânzeturi "foarte grase" = "très gras") ; 2. dans un livre de génie alimentaire à la page 402, dans le tableu Tableau 446. qui présente la composition moyenne de certains fromages ("Compoziţia medie a unor brânzeturi (după Meyer şi Mair-Valdburg)" en roumain) ; 3. dans le Dictionnaire explicatif du roumain où l'on voit que le mot "şvaiţer" provient de l'allemand / germ.[anique] "Schweizer[käse]", qui, selon la Wikipédia en allemand donne ça, c'est-à-dire l'Emmental / de:Emmentaler. J'espère que ces documents attestent assez bien (même pour ceux qui ne connaissent pas la langue roumaine) la synonymie des termes "şvaiţer" et "emmental". Burghiu (d) 12 mars 2011 à 14:47 (CET)Répondre
Ok. --Bruno des acacias 12 mars 2011 à 14:53 (CET)Répondre
  Oui Richieman (d) 13 mars 2011 à 01:12 (CET)Répondre
33 interwikis pour Emmental, mais pas en roumain. Şvaiţer est défini, dans le wikitionnaire roumain, comme "une variété de fromage préparé par des conditions de fermentation longue (...)" sans référence à l'emmental. Mais il s'agit probablement d'un oubli, l'article étant une simple ébauche sans source (et sans traduction, contrairement à l'usage dans le Wiktionnaire). Par ailleurs, les éléments apportés par Burghiu me semblent convaincants. Toutefois, un article court explicatif serait peut-être, ici aussi, plus pertinent qu'une simple redirection. Lysosome (d) 20 mars 2011 à 03:30 (CET)Répondre
Le problème, c'est que Emmental est un produit protégé, et je ne pense pas qu'on puisse vraiment dire que les roumains produisent de l'Emmental. Sixat (d) 26 mars 2011 à 20:08 (CET)Répondre

C'est ma dernière intervention à ce sujet : entre Şvaiţer et Emmental existe le même type de relation qu'entre Choucroute et de:Sauerkraut (je n'entre pas dans les détails et je ne vais pas mettre en balance ici les phrases Es gilt international als eines der bekanntesten deutschen Nationalgerichte et C'est une spécialité régionale d'Alsace). C'est-à-dire que : 1. même si les mots Choucroute et Sauerkraut ne s'écrivent pas et ne se prononcent pas de la même manière, ils désignent la même chose et que 2. le mot choucroute est un néologisme dérivé du mot Sürkrüt / Sauerkraut et emprunté par la langue française afin de désigner ce que désigne Sauerkraut. De la même façon, la langue roumaine a emprunté des mots soit au turc (sarmale, pluriel du mot sarma < tr. sarma ; chiftele, pluriel du mot chiftea < tr. köfte), soit à l'allemand (Şvaiţer < germ. Schweizer[käse] ; Şnițel < germ. Schnitzel), soit à l'hongrois (Palincă < magh. pálinka), soit à l'ukrainien horincă est un dérivé de holercă < ucr. horilka) et si le roumain a emprunté tous ces mots ce n'est pas pour désigner des choses différentes de celles que ces mots désignent dans leurs langues d'origine. Par conséquent, il n'y a pas de raison d'avoir des articles tels Sarmale ou Chiftele tout comme il n'ya a pas de raison d'avoir un article tel Sauerkraut. En ce qui concerne l'explication que j'ai trouve dans l'article Şnițel, explication censée démontrer la spécificité de ce plat « traditionnel de Roumanie, constitué d'une fine tranche de porc enrobée de chapelure frit », elle est entièrement comparable à l'explication suivante : les Bourguignons se sont mis à manger des escargots parce que traditionnellement il n'y avait pas d'autres mollusques dans le coin. Je ne sais plus comment qualifier ce débat : d'aberrant ou de ridicule. Par contre, je sais que je ne vais plus perdre mon temps à le suivre. Avant de quitter la scène, je ne peux pas m'empêcher de vous signaler la mystérieuse apparition de Mr. Z, juste à l'heure pour continuer le combat de Mr. X et Mr. Y, pour ne plus mentionner la timide personne qui se cache derrière l'adresse IP 86.65.182.2... Burghiu (d) 3 avril 2011 à 21:32 (CEST)Répondre

Je ne suis pas pour, juste par principe, sachant de qui la demande vient! Tonytonus (d) 4 avril 2011 à 18:13 (CEST)Répondre

Je crois qu'il faut séparer Emmentaler AOC qui est une AOC suisse avec l'appellation générique "Emmental". Lors de la Convention internationale sur l’emploi des appellations d’origine et dénominations de fromages de 1951, la Suisse a "oublié" de déposer la dénomination "Emmental". Par exemple, les Américains appellent "Emmental" pratiquement tout fromage râpé. Depuis, la Suisse a fait ajouter "Emmental"Ce qu'il faudrait pour faire bien, c'est un article Emmental AOC (ou mieux Emmentaler AOC) pour le fromage suisse et un article général "Emmental" regroupant tous les fromages portant ce nom générique, y compris du coup le Şvaiţer. Mais également l'Emmental français. Pour avoir une idée du problème, se référer à http://www.cabinetnuss.fr/cabinet_de/actus_fromage.html où l'on parle du problème Emmental et à http://www.admin.ch/ch/f/rs/i8/0.817.142.1.fr.pdf pour la convention de Stresa. Malheureusement, les annexes avec les appellations ou dénominations protégées n'est pas disponible sur le même site. Il y a encore http://www.admin.ch/ch/f/rs/i2/0.232.111.193.49.fr.pdf qui écrit bien que la France et la Suisse sont d'accord pour, je cite "Fromage d’Emmental (mais non Emmental avec indication du pays de fabrication, en caractères de mêmes types, dimensions et couleurs). Voili, voilà. Jerome66 28 avril 2011 à 11:47 (CEST)

  Contre Car il existe plus d'un article sur l'emmental (Emmental de Savoie, Emmental français) et celui-ci: Emmental est entrain de devenir un article sur le fromage suisse AOC avec des caractéristiques spécifiques. Faire un article emmentaler AOC et un article emmental dans le quel serait intégré le Şvaiţer me paraît une bonne idée. Spirot (d) 31 mai 2011 à 11:53 (CEST)Répondre

Bon après avoir attendu, il semble que la requête ne mène pas vraiment à quelque part, une autre requête n'est pas a exclure, je ne me prononce pas, je clôture juste.--Nouill 4 juin 2011 à 19:27 (CEST)Répondre

Explication tordue de l'appellation modifier

Je lis :

"Pendant longtemps, la production d'emmental était distribuée en France sous le nom générique de « gruyère » ; l’ambiguïté venait du fait que, comme l'emmental, le gruyère français possède des trous en son sein contrairement au gruyère suisse qui n'en possède pas."

J'en conclus que d'après l'explication c'est le gruyère qui était appelé emmental et non le contraire ! En effet le gruyère française présentait des trous comme l'emmental suisse.

Il faudrait donc revoir ce texte qui explique le contraire de ce qu'il annonce.

--AXRL (discuter) 27 février 2014 à 15:18 (CET)Répondre

@AXRL je suis d'accord, j'y comprends rien Esteban Outeiral Dias (discuter) 24 octobre 2022 à 09:55 (CEST)Répondre

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil modifier

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 10 septembre 2017 à 21:15, sans bot flag)

Revenir à la page « Emmental ».