Discussion:Ekibastouz

Dernier commentaire : il y a 14 ans par Verbex dans le sujet Fusion Ekibastusz et Ekibastouz
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Fusion Ekibastusz et Ekibastouz modifier

Il s'agit d'un doublon, Ekibastusz étant le vrai nom et Ekibastouz étant la françisation du nom de la ville. LairepoNight (d) 14 juin 2009 à 00:04 (CEST)Répondre

Le vrai nom, c'est pas Екібастұз   ?• Chaoborus 14 juin 2009 à 00:08 (CEST)Répondre
En cyrillique oui, mais on est pas sur ru.wikipedia ici, donc on utilise la forme latine. LairepoNight (d) 14 juin 2009 à 00:13 (CEST)Répondre
Ce que je voulais dire, c'est que tes deux noms sont des transcriptions, n'est-ce pas ? Qu'est-ce que ça veut dire, le vrai nom en transcription ? Pourquoi le premier plutôt que le second ? • Chaoborus 14 juin 2009 à 06:40 (CEST)Répondre
  Pour la fusion: Par contre, je ne m'avance pas sur le titre à donner au nouvel article--Chrono1084 (d) 20 juin 2009 à 00:02 (CEST)Répondre
  Pour ; utilisez la transcription française.--Verbex (d) 20 juin 2009 à 07:06 (CEST)Répondre
Selon transcription française, c'est Ekibastouz dans tous les cas sauf s'il y a une convention admise. Y'en a-t-il une? Jerome66 22 juin 2009 à 12:17 (CEST)
  Jerome66 26 juin 2009 à 10:45 (CEST)
Revenir à la page « Ekibastouz ».