Discussion:Détroit de Nares

Dernier commentaire : il y a 17 ans par TCY dans le sujet Traduction des noms
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

TCY 20 novembre 2006 à 12:36 (CET)Répondre

Traduction des noms modifier

Je ne sais trop comment traduire certains noms comme Smith Sound ou Kennedy Channel. Sur l'Atlas de canadian geographic seul les lieux géographiques importants sont traduits en français, comme Nares Strait en Détroit de Nares. Pour Kennedy Channel, un atlas papier le traduit par passage de Kennedy alors qu'un dictionnaire géographique le traduit par canal. Egalement trouvé le pluriel "chenaux" pour parler des passages maritimes de l'archipel arctique canadien. Idée ? TCY 22 novembre 2006 à 00:19 (CET)Répondre

Revenir à la page « Détroit de Nares ».