Discussion:Comment j'ai provoqué la Seconde Guerre mondiale/LSV 14146

Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Archivage de la discussion modifier

Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.

[On va éviter d'insérer un titre...] modifier

  Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Nomen ad hoc, a été validée par Fanfwah et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil après un passage dans l’antichambre Seconde Guerre mondiale :


Et de 55 propositions Nomen ad hoc ! Depuis le 21 octobre 2016, cela fait une moyenne de 5 propositions par mois, ou une proposition chaque 5.8 jour(s)  . GhosterBot (10100111001)

Proposant : NAH, le 1 septembre 2017 à 21:39 (CEST)Répondre

Discussion :

Il faudrait vérifier par le traducteur Google (que je ne peux utiliser) car certaines des versions allophones semblent détaillées. En faisant de la divination à partir de wp serbo-croate, je me demande si notre ami Grzegorz Brzęczyszczykiewicz n'a pas un frère nommé Szczepan Brzęczyszczewski qui serait sergent  . Cdt, Manacore (discuter) 1 septembre 2017 à 22:32 (CEST)Répondre
  Amusant. Cela me fait penser au nom d'un personnage d'une vieille BD parue, autrefois dans le journal de Tintin, et qui se dénommait Tadeusz Yoęuferrosż. --Jean-Paul Corlin (discuter) 2 septembre 2017 à 10:12 (CEST)Répondre
Purée, vous avez bonne mémoire (!)... Mais vous êtes sûr qu'il n'y a pas des coquilles dans son nom ? Parce que Google ne trouve rien. NAH, le 2 septembre 2017 à 10:21 (CEST).Répondre
Pour l'orthographe, pas sur à 100% mais c'est très approchant. Il s'agissait d'un personnage secondaire, inspecteur du FBI, créé probablement par Christian Godard (je me rappelle bien du coup de crayon). Par contre, pour la série, je ne suis pas sur (Martin Milan ?) J'en ai tellement lu !--Jean-Paul Corlin (discuter) 2 septembre 2017 à 16:19 (CEST)Répondre
Trop long. --Fanfwah (discuter) 8 septembre 2017 à 09:44 (CEST)Répondre
Ça peut se raccourcir facilement ; le vrai problème, c'est que ce n'est pas sourcé... --EB (discuter) 8 septembre 2017 à 10:33 (CEST)Répondre
C'est vrai qu'une vidéo YouTube même pas disponible, c'est faible comme source. --Fanfwah (discuter) 27 septembre 2017 à 18:47 (CEST)Répondre
J'ai inséré une source mais j'ai lancé une discussion en pdd sur l'admissibilité de l'article. --EB (discuter) 4 octobre 2017 à 10:21 (CEST)Répondre
Il faudrait peut-être ajouter dans l'en-tête de cette page-ci : « Attention ! Risque de PàS ! »   --Fanfwah (discuter) 4 octobre 2017 à 11:42 (CEST)Répondre
PàS lancée. --EB (discuter) 4 octobre 2017 à 15:25 (CEST)Répondre
Au pire, on va avoir une fusion, ça ne change pas grand-chose pour l'anecdote (si ce n'est sa wikification). --Fanfwah (discuter) 6 octobre 2017 à 09:32 (CEST)Répondre
En l'état, on est partis pour une fusion de l'article avec celui du film.   Le personnage de Grzegorz Brzęczyszczykiewicz illustre les difficultés de prononciation du polonais pour les étrangers. --EB (discuter) 10 octobre 2017 à 10:25 (CEST)Répondre
Plutôt   Le nom de [...] ? Ou   Le nom d’[...] ? --Fanfwah (discuter) 11 octobre 2017 à 15:13 (CEST)+11 octobre 2017 à 18:20 (CEST)Répondre
OK pour la reformulation. Par contre, je ne sais pas s'il faut une apostrophe ou pas donc je laisse le soin de valider la bonne option à quelqu'un d'autre. --EB (discuter) 16 octobre 2017 à 10:58 (CEST)Répondre
  Nomen ad hoc ?   de ou   d’ ? --Fanfwah (discuter) 16 octobre 2017 à 11:46 (CEST)Répondre
Pas d'élision devant une consonne, évidemment. J'ai dû écrire trop vite. C'est corrigé. NAH, le 16 octobre 2017 à 12:23 (CEST).Répondre
En fait, j'écrirais plutôt   Le faux nom « Grzegorz Brzęczyszczykiewicz » illustre les difficultés de prononciation du polonais pour les étrangers. Pour ne pas laisser penser qu'un nom aussi difficile existe vraiment. --EB (discuter) 16 octobre 2017 à 12:32 (CEST)Répondre
Ou   Le personnage de Grzegorz Brzęczyszczykiewicz illustre par son nom les difficultés de prononciation du polonais pour les étrangers. --Fanfwah (discuter) 16 octobre 2017 à 15:24 (CEST)Répondre
Le truc, si je comprends bien, c'est que c'est pas vraiment un personnage mais un faux nom que se donne un personnage : cette dernière formulation peut donc induire en erreur, même si on conviendra que ce n'est pas une erreur très grave... Après, on peut toujours dire que c'est un personnage que se crée le personnage mais ça me paraît un peu alambiqué. --EB (discuter) 17 octobre 2017 à 14:21 (CEST)Répondre
Bon ben ok pour ta dernière formulation alors, peut-être en précisant « réelles difficultés de prononciation » pour contraster avec le « faux » nom ? --Fanfwah (discuter) 19 octobre 2017 à 13:56 (CEST)Répondre


Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001) 22 octobre 2017 à 13:04 (CEST) Répondre

  Nomen ad hoc :   ton anecdote proposée le 2017-09-01 21:39:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001) 22 octobre 2017 à 13:04 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Comment j'ai provoqué la Seconde Guerre mondiale/LSV 14146 ».