Discussion:Chouans

Dernier commentaire : il y a 12 ans par Jean-Jacques Georges dans le sujet Titre
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Étymologie du mot chouan modifier

chouan est une variante de l'ouest, et non point simplement "gallo" , équivalente du français standard chahuan XIIIe siècle, devenu par fausse étymologie "chat-huant". Le terme français serait issu du judéo-français javan, hibou, lui-même issu de l'ancien français choan XIIe siècle, resté dans certains dialectes sous le forme chouan. La source ultime est le Bas latin cavannus, supposé d'origine gauloise. Pas de rapport avec le mot "choue, chouette" issu de çuete et de *kawa, mais il y a peut-être une influence phonétique réciproque. C. Cottereau (d) 20 février 2009 à 01:06 (CET)Répondre

Titre modifier

A mon humble avis, le titre est à mettre au pluriel. On dit "les chouans", de même qu'on dit "les enragés", l'expression désignant un ensemble de personnes. Jean-Jacques Georges (d) 23 novembre 2011 à 11:33 (CET)Répondre

il me semble que le singulier est aussi valable. Exemple : Machin est un chouan. - Bzh99(d) 23 novembre 2011 à 17:58 (CET)Répondre
Oui, bien sûr, mais les chouans étaient un ensemble de personnes. On disait aussi "machin est un enragé". Jean-Jacques Georges (d) 23 novembre 2011 à 18:49 (CET)Répondre
Revenir à la page « Chouans ».