Discussion:Bordages à franc-bord

Dernier commentaire : il y a 12 ans par Lanredec dans le sujet Biblio à revoir
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Anglicisme

modifier

Carvel est un anglicisme. On ne le trouve ni dans Bonnefous et Pâris ni dans Paasch. Le français a bien carvelle qui désigne un type de clou à section carrée, mais pas carvel. L'anglais carvel se traduit en français par "bordé à franc bord" (par opposition à "bordé à clins", clinker en anglais). Lanredec (d) 23 juin 2011 à 00:12 (CEST)Répondre

Biblio à revoir

modifier

Biblio trop longue. Il serait étonnant qu'il ait fallu tout ces documents pour produire cette demi-douzaine de lignes. Et il resterait à préciser ce qui a servi à quoi. Lanredec (d) 23 juin 2011 à 00:12 (CEST)Répondre

... et il serait bon qu'un tel volume de biblio sur une technique de construction navale comporte au moins un manuel technique de construction navale (ouvrages qui ne manquent pas, même en français). Lanredec (d) 23 juin 2011 à 08:56 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Bordages à franc-bord ».