Discussion:Betterave potagère/LSV 16366

Dernier commentaire : il y a 5 ans par GhosterBot dans le sujet Illusion langagière dans le potager
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Archivage de la discussion modifier

Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.

Illusion langagière dans le potager modifier

  Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par TwoWings, a été validée par Fanfwah et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil :
  • Utilisée dans certaines régions de France et de Suisse, l'expression populaire « carotte rouge » ne désigne pas une carotte.


La ou les anecdotes suivantes ont déjà été proposées sur le même sujet. Une nouvelle proposition est acceptable si l'anecdote porte sur un élément différent.

Proposée par Mike Coppolano le 18 février 2016, et rejetée le 29 mars 2016 (voir la discussion archivée). [indice de similitude 10/10]:

Temps d'exécution total : 718 millisecondes (détails : travail du bot: 673 millisecondes, récupération anecdotes en base: 45 millisecondes)

Proposant : TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 28 novembre 2018 à 18:20 (CET)Répondre

Discussion :

 
« Carotte rouge » signalant en France un débit de tabac ;-) GabrieL (discuter) 29 novembre 2018 à 14:17 (CET)Répondre
Je ne savais pas qu'il existait des carottes (légumes) rouges. Je ne vois pas l'originalité de cette formulation Mike the song remains the same 28 novembre 2018 à 20:00 (CET)Répondre
Justement, ce ne sont pas des carottes, donc l'intérêt est de montrer que derrière cette appellation, il y a autre chose... -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 28 novembre 2018 à 20:14 (CET)Répondre
  C'est sourcé, et la source est assez passionnante de précision dans l'étude et l'analyse de l'emploi de cette expression. En revanche l'article est grossièrement nombrilocentré, qui résume l'extension géographique à « notamment en Suisse et en Savoie » alors qu'elle couvre de grandes parties de l'Auvergne-Rhône-Alpes et plusieurs de la Bourgogne-Franche-Comté. Mais ok, c'est indépendant de l'anecdote, et ce n'est pas très grave (pas faux, juste partiel). --Fanfwah (discuter) 29 novembre 2018 à 01:43 (CET)Répondre
De mémoire (car c'est moi qui avais ajouté et sourcé ces passages et je n'ai pas re-vérifié), l'article WP n'indique que "Savoie" car les sources ne permettent pas de confirmer pour d'autres régions françaises. En tant que Stéphanois, je peux simplement confirmer par mon expérience personnelle que cette expression est très courante dans la Loire... -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 29 novembre 2018 à 08:08 (CET)Répondre
Le wiktionnaire indique que c'est une appellation spécialement utilisée dans le Dauphiné et en Savoie ainsi qu'à Lyon et dans la Loire. Personnellement, je n'entends plus cette appellation sur les marchés du Nord Dauphiné (l'I-D'A, B-J, LV), de Bresse ou dans le Bugey savoyard depuis longtemps, mais en ce qui concerne la Suisse, ce serait encore vrai (du moins pour certains marchés vaudois, mais ce n'est plus utilisé dans le web suisse [1]). Du côté de la Loire et du Beaujolais, il me semble bien avoir entendu parler de cela (mais il y a, là aussi, pas mal de temps au restaurant du Comptoir Corlin) Ma grand-mère (dauphinoise) dénommait les carottes, les « rasics -racines- jones » et les betteraves les « rasics -racines- roge » (avec l'accent), mais c'est bien vieux et je pense, dépassé...--JPC n'hésitez pas à m'en parler 29 novembre 2018 à 09:23 (CET)Répondre
1) Ce qui n'est pas sourcé (le wiktionnaire et nos expériences personnelles) importent peu par rapport aux sources de l'article... mais en relisant l'une des sources, je me rends compte qu'elle ne parle pas seulement de la Savoie (je vais donc modifier l'article) ; 2) à aucun moment l'article et l'anecdote ne prétendent que l'expression est encore très répandu actuellement. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 29 novembre 2018 à 11:05 (CET)Répondre
J'ai lu les sources. Chambon (le seul linguiste cité) évoque le début du XXème siècle pour cette appellation dans le Dauphiné et des périodes encore plus anciennes pour les autre régions. Je ne dis pas que dans les hauteurs de Saint-Martin-de-Vaulserre, il n'y ait pas encore quelques petits vieux qui évoquent la carotte rouge, mais bon, le terme « Utilisée dans certaines régions de France » me semble un peu dépassé... --JPC n'hésitez pas à m'en parler 29 novembre 2018 à 18:12 (CET)Répondre
D'un point de vue purement linguistique, ma proposition ne suppose pas de temporalité, et encore moins d'une quelconque proportion d'utilisation parmi la population. Donc il n'y a aucun problème. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 29 novembre 2018 à 20:00 (CET)Répondre


Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001) 1 décembre 2018 à 01:01 (CET) Répondre

  TwoWings :   ton anecdote proposée le 2018-11-28 18:20:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001) 1 décembre 2018 à 01:01 (CET)Répondre

Revenir à la page « Betterave potagère/LSV 16366 ».