Discussion:Aiguille des Pélerins
Dernier commentaire : il y a 13 ans par Hadrien dans le sujet orthographe
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
orthographe modifier
En français pèlerin prend un accent grave. Sur la carte IGN on trouve cependant "Aiguille des Pélerins", "glacier des Pélerins", et "Les Pélerins" pour le hameau qui leur a donné le nom. Le TLFI précise qu'on a écrit pélerin de 1762 à 1790 (au moment de la conquête du Mont-Blanc, par Jacques Balmat qui habitait aux Pé[è]lerins. Et google books montre qu'au XIX° l'accent aigu était courant encore ... en tout cas il faudrait uniformiser dans un sens ou l'autre avec glacier des pèlerins.Hadrien (causer) 19 janvier 2011 à 14:22 (CET)