Discussion:Éthique appliquée

Dernier commentaire : il y a 14 ans par CathCosteFr
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour,

Comment se fait-il que la phrase "Applied ethics is distinguished from normative ethics" de la version anglaise soit traduite en français par "L'éthique appliquée se déduit notamment de l'éthique normative" ? Les deux termes ("distinguished" et "se déduit") portent quand-même un sens différent puisque le second établit une relation de dépendance qui n'existe pas dans le premier. Faut-il y voir une erreur de traduction ou une différence fondamentale entre l'éthique anglo-saxonne et l'éthique française ?

--CathCosteFr (d) 13 mai 2010 à 17:21 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Éthique appliquée ».