Le Batz est une pièce de monnaie frappée dans certains cantons suisses et certaines régions du sud de l'Allemagne entre la fin du XVe siècle et le milieu du XIXe siècle.

Histoire modifier

Dès sa création au XVe siècle et pour toute sa durée de vie, toutefois plus particulièrement jusqu'à la fin du XVIIIe siècle, le Batz se divise en 4 Kreutzer. Dès l'instauration de la République helvétique en 1798, et durant toute la première moitié du XIXe siècle, en Suisse, les unités utilisées sont le franc ou livre, divisé en 10 Batz, eux-mêmes divisés en 10 rappes ou centimes[1]. La loi sur la monnaie abolit le Batz en 1850. En allemand, le mot Batz reste aujourd'hui utilisé pour désigner la pièce de 10 centimes[2].

Étymologie modifier

Le Batz est une monnaie d'origine bernoise. La pièce montre un ours sur son avers, qui est l’emblème de la ville. Elle tire son nom de la même origine que la ville qui l'a créé, c'est-à-dire de l'ancien haut-allemand Bätz, qui en allemand devient Bär et signifie Ours[FS 1],[L 1]. En allemand, le mot se prononce [bat͡s] et son pluriel est Batzen, qui se prononce [bat͡sɜn].

Écriture et prononciation régionale modifier

Sur les pièces elles-mêmes, le mot est souvent écrit Baz. Dans le canton de Vaud, le mot Batz se prononce alternativement [baːʃ] et s'écrit bache en français[2] ou [baːt͡s], respectivement Batse en francoprovençal[D 1]. Toutefois, l'écriture Batz reste en vigueur dans les textes officiels tel que le concordat monétaire de 1825[M 1].

Une de ses sous-unité, la pièce dénommée Kreutzer en usage dans le Palatinat, en Autriche et en Suisse, où elle vaut ¼ de Batz se prononce alternativement [kryʃ] et s'écrit Cruche en français[VM 1]. D'autres orthographes possibles sont Kreuzer, Creuzer, Creutzer[VM 1].

Galerie de photos modifier

Notes et références modifier

  1. En allemand, le Rappen est toujours utilisé et représente, comme aujourd'hui, le centième du franc (équivalent français : le centime).
  2. a et b Dictionnaire Historique de la Suisse - Batz (bache) « Batz » dans le Dictionnaire historique de la Suisse en ligne.

Bibliographie modifier

  • Norbert Furrer, Vade-mecum monétaire vaudois XVIe – XVIIIe siècles, Lausanne, Antipodes, coll. « Outils pour les sciences humaines », (ISBN 978-2-88901-047-9)
  1. a et b p. 24
  • Collectif, Rod. Blanchet, Mélanges : Mémoire sur les monnaies des pays voisins du Léman, t. XIII, Lausanne, Georges Bridel, coll. « Mémoires et documents publiés par la Société d'histoire de la Suisse romande », , 396 p. (lire en ligne), p. 171-349
  1. pp. 336-340
  • Frédéric Duboux, Patois vaudois : Dictionnaire, Oron-la-Ville, Association vaudoise des amis du patois, , 375 p.
  1. p. 30
  • Collectif, F. Seguin, Mémoires de la société impériale d'archéologie : Monnaies du canton de Vaud, vol. VI, Saint-Pétersbourg, Société d'archéologie et de numismatique, , 450 p. (lire en ligne), p. 141-148
  1. p. 148
  • Sous la direction de Michel Amandry, Dictionnaire de numismatique, Paris, Larousse, (ISBN 2-03-583310-8)
  1. p. 55

Voir aussi modifier

Articles connexes modifier

Liens externes modifier

Sur les autres projets Wikimedia :